See You Around
Tradução automática
See You Around
Te Ver Por Aqui
I got with a girl and started a war.
Eu fiquei com uma menina que começou uma guerra
How could I know she was trouble? oh.
Como eu poderia saber que ela era uma encrenca? oh
I thought that I could ignore her.
Eu pensei que poderia ignora-la
Now I'm closer, but at least I'm not sleeping alone.
Agora estou mais próximo, mas pelo menos não estou dormindo sozinho
I gave him the world.
Eu o dei o mundo
Showed him the door.
Mostrei a porta
Now he should know how it feels to go.
Agora ele deve saber como se sente ao ir
I'm broken down on the surface.
Eu estou quebrada na superfície
I don't deserve this.
Eu não mereço isso
It's the last straw now.
É a gota d'água agora
Say goodbye to the night.
Diga adeus para a noite
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
Eu estou me metendo em encrenca e dançando com o diabo
If you want to fight.
Se você quer brigar
Well, girl you must be dreaming.
Então, garota você deve estar sonhando
I love to hear you screaming.
Eu amaria te ouvir gritar
Well then I give up if you just stop this whole thing altogether.
Bem, então eu desisto se você parar com tudo isso em suma
You used to be my treasure.
Você era meu tesouro
What if I say goodbye for the last time?
E se eu disser adeus pela última vez?
I'm closer than you realize.
Eu estou mais próximo do que você percebeu
I traveled the world to forget about the girl.
eu viajei o mundo para esquecer a garota
How could I know she would follow me?
Eu poderia saber que ela me seguiria
Wherever i go now, I don't know how, but he's always there.
Qualquer lugar que eu vá agora, não sei como, mas ela sempre está lá
Say goodbye to the night.
Diga adeus para a noite
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
Eu estou me metendo em encrenca e dançando com o diabo
If you want to fight.
Se você quer brigar
Well, girl you must be dreaming.
Então, garota você deve estar sonhando
I love to hear you screaming.
Eu amaria te ouvir gritar
Well then I give up if you just stop this whole thing altogether.
Bem, então eu desisto se você parar com tudo isso em suma
You used to be my treasure.
Você era meu tesouro
What if I say goodbye for the last time?
E se eu disser adeus pela última vez?
I'm closer than you realize.
Eu estou mais próximo do que você percebeu
Tell me how you feel about moving on without me now.
Me diga como você se sente ao seguir em frente sem mim
Go on, go on.
Vá em frente, vá em frente
Shake it off and hold me down.
Livre-se de mim e não me segure
I don't want to see you around.
Eu não quero te ver por perto
Well then I'll give up if you just stop this whole thing altogether.
Bem, então eu desisto se você parar com tudo isso em suma
You used to be my treasure.
Você era meu tesouro
Say goodbye to the night.
Diga adeus para a noite
I'm getting into trouble and dancing with the devil.
Eu estou me metendo em encrenca e dançando com o diabo
If you want to fight.
Se você quer brigar
Well, girl you must be dreaming.
Então, garota você deve estar sonhando
I love to hear you screaming.
Eu amaria te ouvir gritar
Well then I give up if you just stop this whole thing altogether.
Bem, então eu desisto se você parar com tudo isso em suma
You used to be my treasure.
Você era meu tesouro
What if I say goodbye for the last time?
E se eu disser adeus pela última vez?
I'm closer than you realize.
Eu estou mais próximo do que você percebeu
vídeo incorreto?