This Isn't Goodbye, It's Brb
Tradução automática
This Isn't Goodbye, It's Brb
Isso Não É Adeus, É Volto Logo
This isn't me
Essa não sou eu
And I hate what we've become
E eu odeio o que me tornei
This isn't my life
Essa não é minha vida
Burning up just like the sun
Queimando exatamente igual ao sol
Wait and see
Espere e veja
We'll figure it out
Nós vamos descobrir um jeito
Then we'll skip this town
Então iremos fugir dessa cidade
You know you're better off with me
Você sabe que está melhor comigo
We've been broken for so long
Nós estivemos quebrados por tanto tempo
So we will drive as far as we know
Então vamos dirigir o mais longe que pudermos
We've got but one mile to go
Nós temos uma milha para percorrer
This is our fight
Essa é nossa luta
We can't break this time
Não podemos quebrar dessa vez
We've got all night
Nós temos a noite toda
When giving up is easy
Quando desistir é fácil
you play it safe
Você joga pelo seguro
(Give up,or give in)
(Desista ou ceda)
You'll be a memory
Você será uma memória
Reminding me
Me lembrando
To learn from my mistakes
De aprender com os meus erros
Slow down
Desacelere
Keep an eye on what you're after
Mantenha o foco no que você persegue
Face down with your back to the disaster
Cabeça baixa com as suas costas para o desastre
No one said we ever had to change
Ninguém disse que algum dia precisaríamos mudar
So we will drive as far as we know
Então vamos dirigir o mais longe que pudermos
We've got but one mile to go
Nós temos uma milha para percorrer
This is our fight
Essa é nossa luta
We can't break this time
Não podemos quebrar dessa vez
We've got all night
Nós temos a noite toda
So we will drive as far as we know
Então vamos dirigir o mais longe que pudermos
We've got but one mile to go
Nós temos uma milha para percorrer
This is our fight
Essa é nossa luta
We can't break this time
Não podemos quebrar dessa vez
We've got all night
Nós temos a noite toda
I take back everything
Eu retiro tudo
This is what you think
Isso é o que você acha
We'll go right back to how we were
Nós voltaremos a ser como éramos.
You've got me in knots thinking that
Você me deixa em nós pensando que
This is all you'd hoped for
Isso é tudo o que você esperava
(This ins't easy)
(Isso não é fácil)
I take it all back, I take it all back, I take it all back
Eu retiro tudo, eu retiro tudo, eu retiro tudo
(There's nothing left to say)
(Não há nada mais a ser dito)
So we will drive as far as we know
Então vamos dirigir o mais longe que pudermos
We've got but one mile to go
Nós temos uma milha para percorrer
This is our fight
Essa é nossa luta
We can't break this time
Não podemos quebrar dessa vez
We've got all night
Nós temos a noite toda
Yeah!
Yeah!
We'll never know
Nós nunca saberemos
vídeo incorreto?