Foil (Folha) de Weird Al Yankovic

Tradução completa da música Foil para o Português

Tradução automática
Foil
Folha
I never seem to finish all my food
Nunca pareço conseguir terminar toda minha comida
I always get a doggie bag from the waiter
Sempre peço uma sacolinha ao garçom
So I just keep what's still unchewed
Então eu apenas fico com o que não estiver mastigado
And I take it home, save it for later
E levo para casa, guardo para depois
But then I deal with fungal rot, bacterial formation
Mas então lido com podridão fúngica, formação bacteriana
Microbes, enzymes, mould and oxidation
Micróbios, enzimas, bolor e oxidação
I don't care, I've got a secret trick up my sleeve
Eu não ligo, tenho um truque secreto na manga
I never bother with baggies, glass jars, tupperware containers
Nunca perco tempo com sacolas, jarras, potes tupperware
Plastic cling wrap, really a no-brainer
Folha de plástico, realmente muito fácil
I just like to keep all my flavours sealed in tight
Eu gosto de manter os sabores intactos
With aluminum foil (foil)
Com uma folha de alumínio (folha)
Never settle for less
Nunca se contente com menos
That kind of wrap is just the best
Esse tipo de filme é simplesmente o melhor
To keep your sandwich nice and fresh
Para manter o seu sanduíche agradável e fresco
Stick it in your cooler (cooler)
Coloque-o em seu refrigerador (refrigerador)
Eat it when you're ready
Coma-o quando estiver pronto
But maybe you'll choose
Mas talvez você escolherá
(You'll choose, you'll choose, you'll choose)
(Escolherá, escolherá, escolherá)
A refreshing herbal tea
Um chá de ervas refrescante
Lovely!
Delicioso!
Oh, by the way, I've cracked the code
Ah, por sinal, eu quebrei o código
I've figured out these shadow organizations
Entendi essas organizações sombrias
And the illuminati know
E os illuminati sabem
That they're finally primed for world domination
Que eles finalmente estão prontos para dominar o mundo
And soon you've got black helicopters coming cross the border
E logo você tem helicópteros pretos atravessando a fronteira
Puppet masters for the new world order
Ventríloquos para a nova ordem mundial
Be aware, there's always someone that's watching you
Esteja atento, há sempre alguém observando você
And still the government won't admit they faked the whole moon landing
E o governo ainda não confessa que falsificou todo o pouso na lua
Thought control rays, psychotronic scanning
Raios de controle da mente, escaneamento psicotrônico
Don't mind that, I'm protected cause I made this hat
Não me preocupo, estou protegido porque fiz este chapéu
From aluminum foil (foil)
Usando a folha de alumínio (folha)
Wear a hat that’s foil lined
Use um chapéu forrado com essa folha
In case an alien's inclined
Para caso um alienígena tiver vontade
To probe your butt or read your mind
De sondar sua bunda ou ler sua mente
Looks a bit peculiar ('culiar)
Parece um pouco peculiar ('culiar)
Seems a little crazy
Parece um pouco louco
But someday I'll prove (I'll prove, I'll prove, I'll prove)
Mas um dia irei provar (provar, provar, provar)
There's a big conspiracy
Que há uma grande conspiração
vídeo incorreto?