Handy
Tradução automática
Handy
Celular
First things first, I'm a craftsman (craftsman)
As primeiras coisas primeiro, eu sou um artesão (artesão)
Remodelling is my only passion (it's my passion)
Remodelação é a minha única paixão (é a minha paixão)
And I'm the greatest in the business
E eu sou o maior no negócio
Want referrals, yo
Quer referências, yo
My clientèle will bear you witness (right, right)
Minha clientela te dará à luz testemunha (direita, direita)
I can help when your door jamb sticks (heh?)
Eu posso ajudar quando suas varas batente da porta (hein?)
There is nothing in the world I can't fix (yeah)
Não há nada no mundo que eu não posso corrigir (yeah)
I do tiles, I do stone, I do bricks
Eu faço telhas, faço pedra, eu faço tijolos
Call me, I'll come rushing over with my bag of tricks (bag of tricks)
Chame-me, eu vou correr com o meu saco de truques (saco de truques)
Where you go when your disposal is rusted (rusted)
Onde você vai quando sua disposição está enferrujada (enferrujado)
Termite problem making you disgusted (yuck)
Problema de cupins fazendo você desgostoso (eca)
When your front window is busted (hey hey hey)
Quando a janela da frente é preso (hey hey hey)
Just one man that's always trusted
Apenas um homem que sempre confiou
I'm so handy, you already know
Estou tão acessível, você já sabe
I'll fix your plumbing when your toilets over flows
Vou consertar o encanamento quando seus banheiros sobre os fluxos
I'm so handy, I'll bring you up to code
Estou tão útil, eu vou levá-lo até o código
When your dishwasher's about to explode
Quando da sua máquina de lavar louça prestes a explodir
Now you see that your furnace is needing some service
Agora você vê que o seu forno está precisando de algum serviço
I'm fully bonded, no need to be nervous
Eu estou totalmente ligado, não há necessidade de ficar nervoso
Perhaps you would like a new counter formica
Talvez você gostaria de um novo balcão de fórmica
Maybe I'll hook up your dish washer combo dryer
Talvez eu vou ligar o seu lava-louça secadora de combinação
But all your pipes are antique
Mas todas as suas tubulações são antigas
Your water pressure's too weak
Sua pressão da água é muito fraco
You got an attic full of dry rot
Você tem um sótão cheio de podridão seca
Because your roof sprung a leak
Porque o seu telhado um vazamento
Your fridge is starting to reek
O seu frigorífico está começando a feder
Your hardwood floors really squeak
Seus pisos de madeira realmente rangem
But don't you worry I'll just show you my amazing technique
Mas não se preocupe, eu vou mostrar-lhe a minha técnica incrível
Now let me glue that, glue that and screw that, screw that
Agora, deixe-me que cola, cola que e parafuso que, parafuso que
Any random chore you got, well I can do that, do that
Qualquer tarefa aleatória que você tem, bem, eu posso fazer isso, fazer isso
Or maybe I'll just rewire your house for fun
Ou talvez eu só vou reprogramar a sua casa para se divertir
I got 99 problems but a switch ain't one
Tenho 99 problemas mas uma mudança não é uma
I'm so handy, everyone said so
Estou tão acessível, todos diziam assim
I'll grout your bathroom, resurface your patio
Vou rebocar seu banheiro, ressurgir seu pátio
I'm so handy, I'm the guy to know
Estou tão acessível, eu sou o cara saber
When your leaf blower doesn't blow-oh-oh-oh
Quando o soprador de folhas não sopra-oh-oh-oh
Patch the drywall, clean your gutters and mow the lawn
Corrigir o drywall, limpar suas calhas e cortar a grama
Make that phone call, I'll install anything you want
Faça esse telefonema, eu vou instalar o que quiser
Yeah, check my big staple gun, my socket wrenches are second to none
Sim, veja a minha arma grande grampo, minhas chaves de caixa são inigualáveis
I won't quit 'til I'm done, don't even care if I hammer my thumb (ow!)
Eu não vou parar até que eu sou feito, não me importo se eu martelar meu polegar (ow!)
Still rocking my screwdriver
Ainda balançando a minha chave de fenda
Got the whole world thinking I'm macguyver
Tem o mundo inteiro pensando que eu sou macguyver
Your heating bills are shocking
Suas contas de aquecimento são chocantes
I can solve that with some duct tape and some caulking
Eu posso resolver isso com alguma fita adesiva e alguns calafetagem
Your house is a disaster, huh?
Sua casa é um desastre, não é?
Need a guy whose a master with the plaster, huh?
Precisa de um cara cujo um mestre com o gesso, não é?
Let me be your stripper
Deixe-me ser seu de stripper
Taking off lacquer, no one does it quicker
Tirando laca, ninguém faz isso mais rápido
I'm so handy, you already know
Estou tão acessível, você já sabe
I'll beat all price quotes, my hourly rates are low
Eu vou bater todos cotações de preços, os meus taxas horárias são baixos
I'm so handy, you should call this pro
Estou tão à mão, você deve chamar esse pro
I'm in the phone book and se habla español
Eu estou na lista telefônica e se habla español
vídeo incorreto?