You Don't Love Me Anymore
Tradução automática
You Don't Love Me Anymore
Você Não Me Ama Mais
We´ve been together for so very long
Nós estivemos juntos por tanto tempo
But now things are changing, oh I wonder what's wrong?
Mas agora as coisas estão mudando, Oh, fico imaginando o que há de errado?
Seems you don't want me around
Parece que você não me quer por perto.
The passion is gone and the flame's died down
A paixão passou e a chama se apagou.
I guess I lost a little bit of self-esteem
Eu acho que perdi um pouco de auto-estima,
That time that you made it with the whole hockey team
Aquela vez que você transou com o time de hockey inteiro,
You used to think I was nice
Você achava que eu era legal
Now you tell all your friends that I'm the Antichrist
Agora diz para todos os seus amigos que eu sou o Anticristo
Oh, why did you disconnect the brakes on my car?
Oh, Por que desconectou os freios do meu carro?
That kind of thing is hard to ignore
Esse tipo de coisa é difícil de ignorar
Got a funny feeling you don't love me anymore
Tenho uma sensação estranha, você não me ama mais
I knew that we were having problems when
Eu sabia que estávamos tendo problemas quando
You put those piranhas in my bathtub again
Você colocou aquelas piranhas na minha banheira,
You're still the light of my life
Você ainda é a luz da minha vida,
Oh darling, I´m beggin', won´t you put down that knife?
Oh querida, estou implorando, pode abaixar essa faca?
You know, I even think it's kinda cute the way
Sabe, Eu até achava bonitinho o jeito
You poison my coffee just a little each day
Que você envenenava meu café um pouquinho a cada dia
I still remember the way that you laughed
Eu ainda me lembro do jeito que você riu
When you pushed me down the elevator shaft
Quando me empurrou pelo vão do elevador
Oh, if you don't mind me asking, what's this poisonous cobra
Oh, se você não se importa que eu pergunte,o que essa cobra venenosa
Doing in my underwear drawer?
Está fazendo na minha gaveta de cuecas?
Sometimes I get to thinking you don't love me anymore
Às vezes eu acho, você já não me ama mais
You slammed my face down on the barbecue grill
Você bateu minha cara contra a gralha da churrasqueira,
Now my scars are all healing, but my heart never will
Agora, minhas cicatrizes estão curando mas meu coração nunca irá,
You set my house on fire
Você incendiou minha casa,
You pulled out my chest hairs with an old pair of pliers
Arrancou os meus pêlos do peito com um par velho de alicates.
Oh, you think I'm ugly and you say I'm cheap
Oh, você acha que sou feio e diz que sou pão-duro,
You shaved off my eyebrows while I was asleep
Você depilou minha sobrancelha quando eu estava dormindo,
You drilled a hole in my head
Você abriu um buraco na minha cabeça,
Then you dumped me in a drainage ditch and left me for dead
Depois me jogou na vala de drenagem e me deixou como morto
Oh, you know this really isn't like you at all
Oh, você sabe que isso não se parece com você,
You never acted this way before
Você nunca agiu dessa maneira antes,
Honey, something tells me you don't love me
Querida, algo me diz que você nao me ama
Anymore, oh no no
Mais, Oh no no
Got a funny feeling you don't love me anymore.
Tenho uma sensação estranha, você já não me ama mais.
vídeo incorreto?