What About Now
Tradução automática
What About Now
E Agora
Shadows fill an empty heart
As sombras enchem um coração vazio
As love is fading,
Quando o amor se está desvanecendo,
From all the things that we are
De todas as coisas que nós somos
But are not saying
Mas não estão dizendo
Can we see beyond the scars
Podemos nós ver além das cicatrizes
And make it to the dawn?
E faça-o ao alvorecer?
Change the colors of the sky
Mude as cores do céu
And open up to
E abra às
The ways you made me feel alive,
maneiras em que você fez me sentir vivo,
The ways I loved you
As maneiras que eu te amei
For all the things that never died,
Para todas as coisas que nunca morreram,
To make it through the night,
para passar pela noite,
Love will find you
O amor irá encontrar você
What about now?
E quanto ao agora?
What about today?
E quanto à hoje?
What if you're making me all that I was meant to be?
E se você estiver me transformando no que eu deveria ser?
What if our love never went away?
E se nosso amor nunca partiu?
What if it's lost behind words we could never find?
E se ele se perdeu atrás das palavras que nós poderíamos nunca encontrar?
Baby, before it's too late,
Querida, antes que seja muito tarde,
What about now?
E quanto ao agora?
The sun is breaking in your eyes
O Sol está nascendo em seus olhos
To start a new day
Para começar um dia novo
This broken heart can still survive
Este coração partido pode ainda sobreviver
With a touch of your grace
Com um toque de sua benevolência
Shadows fade into the light
As sombras desvanecem-se na luz
I am by your side,
Eu estou ao seu lado,
Where love will find you
Onde o amor o encontrará
What about now?
E quanto ao agora?
What about today?
E quanto à hoje?
What if you're making me all that I was meant to be?
E se você estiver me transformando no que eu deveria ser?
What if our love never went away?
E se nosso amor nunca partiu?
What if it's lost behind words we could never find?
E se ele se perdeu atrás das palavras que nós poderíamos nunca encontrar?
Baby, before it's too late,
Querida, antes que seja muito tarde,
What about now?
E quanto ao agora?
Now that we're here,
Agora que estamos aqui,
Now that we've come this far,
Agora que chegamos tão longe,
Just hold on
Apenas espere
There is nothing to fear,
Não há nada a temer,
For I am right beside you.
porque estou bem ao seu lado.
For all my life,
Por toda minha vida,
I am yours.
Eu sou seu.
What about now?
E quanto ao agora?
What about today?
E quanto à hoje?
What if you're making me all that I was meant to be?
Que se você ? com referência a me fazer todo que eu estive significado ser?
What if our love never went away?
Que se nosso amor teve nunca partiu?
What if it's lost behind words we could never find?
Que se ele ? s perdido atrás das palavras que nós poderíamos nunca encontrar?
What about now?
E agora?
What about today?
E hoje?
What if you're making me all that I was meant to be?
E se você estiver me transformando no que eu deveria ser?
What if our love never went away?
E se nosso amor nunca partiu?
What if it's lost behind words we could never find?
E se ele se perdeu atrás das palavras que nós poderíamos nunca encontrar?
Baby, before it's too late,
Querida, antes que seja muito tarde,
Baby, before it's too late,
Querida, antes que seja muito tarde,
Baby, before it's too late,
Querida, antes que seja muito tarde,
What about now?
E quanto ao agora?
vídeo incorreto?