Warsong
Tradução automática
Warsong
Canção De Guerra
I got the call one summer night
Recebi o telefonema em uma noite de verão
He said youre on tomorrows flight
Ele disse que você voará amanhã
My mother cried my sister too
Minha mãe gritou, minha irmã também
My father said Im proud of you
Meu pai disse: estou orgulhoso de você
I cant believe its true
Eu não posso acreditar que é verdade
Were going after who
Estavam indo depois que
And still I wish that I just knew
Eu ainda queria, eu sabia
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
When the price we pay is endless war
Quando o preço que pagamos é uma guerra sem fim
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
When all we need is peace
Quando tudo o que precisamos é de paz
Though Im blind to what I see
Embora estou cego para o que vejo
They tell me theres an enemy
Me dizem que há um inimigo
I know I gotta get outta here
Eu sei que eu tenho que sair daqui
Insanity is drawing near
Insanidade se aproxima
Cant take it anymore
Não posso mais
Ive knocked on heavens door
Bati na porta do céu
No Im not dying for this war
Não, eu não estou morrendo por esta guerra
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
When the price we pay is endless war
Quando o preço que pagamos é uma guerra sem fim
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
When all we need is peace
Quando tudo o que precisamos é de paz
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
Cant we learn from what weve done before
Nos não podemos aprender com o tudo que foi feito antes?
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
When no one ever wins, in war
Quando ninguém ganha, em guerra
A young man returns from war
Um jovem retorna da guerra
Where he didnt know
Onde ele não sabia
What he was fighting for
Pelo que estamos lutando?
The streets remained the same
As ruas permaneceram as mesmas
But peopled changed
Mas o povoado mudou
The medals on his chest
As medalhas no peito
Didnt mean a thing
Não significam nada
A tear dropped from the corner of his eye
Uma lágrima caiu no canto do olho
Did he come come
Ele está vindo
My grandpa died in Normandy
Meu avô morreu na Normandia
My brother is still in Vietnam
Meu irmão ainda está no Vietnã
I know theres nothing good in war
Eu sei que não há nada de bom na guerra
I know cause Ive been there before
Eu sei o que ela causa, estive lá antes
So what am I gonna do
Então, o que eu vou fazer?
I know this war aint through
Eu sei que esta guerra não terminou
And still I wish that I just knew
E eu ainda queria aquilo que eu sabia
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
When the price we pay is endless war
Quando o preço que pagamos é uma guerra sem fim
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
When all we need is peace
Quando tudo o que precisamos é de paz
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
Cant we learn form what weve done before
Nos não podemos aprender com o tudo que foi feito antes?
What are we fighting for
Pelo que estamos lutando?
When no one ever wins, in war
Quando ninguém ganha, em guerra
vídeo incorreto?