Don't Fade Away (Não Desapareça) de Whitesnake

Tradução completa da música Don't Fade Away para o Português

Don't Fade Away
Don't Fade Away
Tradução automática
Don't Fade Away
Não Desapareça
Don't Fade Away
Não Desapareça
As I stand at the crossroad,
Assim eu estou na encruzilhada,
I see the sun sinking low...
Vejo o sol pondo-se ao longe...
With my cross of indecision,
Com minha cruz de indecisão,
I can't tell which way to go...
Não posso dizer qual caminho seguir...
Now I have seen the seven wonders
Agora eu vi as sete maravilhas
And I have sailed the seven seas,
E eu velejei os sete mares,
I've walked and talked with angels,
Eu caminhei e falei com anjos,
And danced all night with gypsy queens...
E dancei toda a noite com rainhas ciganas...
All in all it's been a rocky road,
Ao todo esta tem sido uma estrada rochosa,
Twists and turns along the way...
Curvas e voltas pelo caminho...
But, I still pray for tomorrow,
Mas, eu ainda rezo pelo amanhã,
All my hopes, my dreams
Todas minhas esperanças, meus sonhos,
Don't fade away... Don't fade away...
Não se esvaecem... não se esvaecem...
I have painted many portraits,
Eu pintei muitos retratos,
Memories of love and pain,
Recordações de amor e dor,
Though cut down by life's deceptions
Embora reduzido pelas decepções da vida
I found the strength to start again...
Eu achei a força para recomeçar...
All in all it's been a rocky road,
Ao todo esta tem sido uma estrada rochosa,
Twists and turns along the way...
Curvas e voltas pelo caminho...
But, I still pray for tomorrow,
Mas, eu ainda rezo pelo amanhã,
All my hopes, my dreams
Todas minhas esperanças, meus sonhos,
Don't fade away... Don't fade away.
Não se esvaecem... não se esvaecem...
Heaven help a man
Céus ajude um homem
Trying to make up his mind,
Tentando se decidir,
With the darkness closing in,
Com a escuridão se aproximando,
I feel I'm running out of time...
Eu sinto que meu tempo está se esgotando...
Shine a light for me,
Mostre-me uma luz,
Help me find the way to go,
Ajude-me a achar o caminho para onde ir,
And take me where I've never been before...
E leve-me onde eu nunca estive antes...
And so I stand at the crossroad,
E assim eu estou na encruzilhada,
Watching the sun sinking low...
Assistindo o sol pondo-se ao longe...
With my cross of indecision,
Com minha cruz de indecisão,
Trying to find the way to go...
Tentando achar o caminho para ir...
All in all it's been a rocky road,
Ao todo esta tem sido uma estrada rochosa,
Twists and turns along the way,
Curvas e voltas pelo caminho,
But, I still pray for tomorrow
Mas, eu ainda rezo pelo amanhã
All my hopes, my dreams
Todas minhas esperanças, meus sonhos,
Don't fade away...
Não se esvaecem...
vídeo incorreto?