Kitten's Got Claws (A Gatinha Tem Garras) de Whitesnake

Tradução completa da música Kitten's Got Claws para o Português

Kitten's Got Claws
Kitten's Got Claws
Tradução automática
Kitten's Got Claws
A Gatinha Tem Garras
Walking down the street, you're the center of my universe
Andando pelas ruas, você é o centro do meu universo
You got the world in your pocket, my manhood locked in your purse
Você tem o mundo em seu bolso, minha masculinidade retida em sua bolsa
You ain't a bad girl, honey, no matter what the neighbors say
Você não é uma garota má, querida, não importa o que os vizinhos digam
It's just you wear those skintight dresses with your g-string tuned to A
É só você usar aqueles vestidinhos apertados com sua corda Sol afinada no Lá
Sweet, sweet, child of the street
Doce, doce, criança da rua
Heaven sent, you're an angel dressed in black
Dádiva dos céus, você é um anjo vestido de preto
Cool stiletto strut, you're a drop-jaw cardiac
Com seu stiletto* da moda, você é de cair o queixo
You're the genuine, feline, prettiest girl I've ever seen
Você é genuína, felina, a garota mais linda que eu já vi
With your thief of hearts smile you're a certified pleasure machine
Com seu sorriso rouba-corações, você é uma máquina de prazer certificada
Sweet, sweet, child of the street
Doce, doce, criança da rua
(chorus:)
Refrão:
Dressed to kill in diamonds and fur
Muito bem vestida de diamantes e peles
You get what you want with your pussycat purr
Você consegue aquilo que quer com seu ronronar
But the kitten's got claws, she
Mas a gatinha tem garras
'll tear your heart out
Ela vai arrancar seu coração
The kitten's got claws, she'll scratch your back
A gatinha tem garras, ela arranhará suas costas
The kitten's got claws, she'll tease an' please you
A gatinha tem garras, ela vai te provocar e te satisfazer
The kitten's got claws, she's a heart attack
A gatinha tem garras, ela é um ataque cardíaco
You treat me good, sometimes you treat me bad
Você me trata bem, às vezes você me trata mal
But keep it up, honey, you're the best time I ever had
Mas continue assim, querida, você é o melhor momento que eu já tive
No matter what you put me through, I must confess
Não importa o que você me fez passar, eu devo confessar
Ooh, you got more style than a brand new XJS
Ooh, você tem mais estilo do que um XJS novinho em folha
Sweet, sweet, child of the street
Doce, doce, criança da rua
(chorus)
(Refrão)
(repeat verse one and chorus)
(Repete verso um e o refrão)
You scratch my back, baby, and I'll scratch yours
Você arranha minhas costas, baby, e eu arranharei as suas * Stiletto = Tipo de sapato de salto alto.
vídeo incorreto?