Queen Of Hearts
Tradução automática
Queen Of Hearts
Rainha De Copas
Queen of Hearts
Rainha de copas
She was the keeper of all my reason,
Ela era a detentora de toda a minha razão,
Possessor of all I owned,
Possesora de tudo o que eu possuía,
She kept me on the edge of darkness
Ela me manteve a beira da escuridão
With words as cold as stone
Com palavras frias como pedra
Then you came along,
Então você veio,
Your eyes were flashing with desire,
Seus olhos faiscavam de desejo,
Oh babe, you got me burning, so much
Oh babe, você me queima, tanto
You got my soul on fire
Você tem minha alma em chamas
Honey, you move me,
Querida, você me move,
You got me so I can't sleep at night,
Você me quer e eu não consigo dormir à noite,
You tell me you believe in me,
Você me diz que acredita em mim,
And you say you're gonna treat me right
E você diz que você vai me tratar bem
You gave me the answer,
Você me deu a resposta,
I knew right from the start
Eu sabia desde o início
I'm gonna tell you, holy roller,
Eu vou te dizer, sou seu seguidor,
They say that love's a gamble,
Dizem que o amor é uma aposta,
But, I got the Queen of Hearts
Mas, eu tenho a Rainha de Copas
If I could touch the crystal silence
Se eu pudesse tocar o silêncio de cristal
That we have after making love,
Que temos depois de fazer amor,
Just to tell you I need you here
Só para te dizer que eu preciso de você aqui
In the glow of the stars above
No brilho das estrelas
If you ever leave, or deceive,
Se você fosse embora, me enganar,
Or fool around,
Ou brincar,
You could be right,
Você poderia estar certa,
You could be wrong,
Você pode estar errada,
But, woman, I know I'll miss you
Mas, mulher, eu sei que vou sentir sua falta
When you're gone
Quando você se for
Honey, you move me,
Querida, você me move,
Like the wind thro' a willow tree
Como o vento através de um salgueiro
Ain't no doubt about it, baby,
Não há nenhuma dúvida sobre isso, baby,
You make the blindman see
Você faz o cego ver
You gave me the answer,
Você me deu a resposta,
I knew right from the start
Eu sabia desde o início
I'm gonna tell you, holy Roller,
Eu vou te dizer, sou seu seguidor,
They say that love's a gamble,
Dizem que o amor é uma aposta,
But, I got the Queen of Hearts
Mas, eu tenho a Rainha de Copas
You drive me crazy when you walk,
Você me deixa louco quando você anda,
Crazy when you talk,
Louco quando você fala,
Crazy when you walk with me
Louco quando você anda comigo
You gave me the answer,
Você me deu a resposta,
I knew right from the start
Eu sabia desde o início
I'm gonna tell you, holy roller,
Eu vou te dizer, sou seu seguidor,
Gonna tell you, holy roller,
Vou te dizer, santo rolador,
You're the Queen of Hearts
Você é a Rainha de Copas
You gave me the answer,
Você me deu a resposta,
I knew right from the start
Eu sabia desde o início
I'm gonna tell you, holy roller,
Eu vou te dizer, sou seu seguidor,
You're the Queen of Hearts...
Você é a Rainha de Copas ...
vídeo incorreto?