Heartbreak Hotel
Tradução automática
Heartbreak Hotel
Hotel Do Coração Partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (oh, yeah)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (yeah, oh yeah)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
You said
Você disse
You'd be here by nine
que estaria aqui por volta das nove
Instead you took your time
E disse que você tomou seu tempo
You didn't think to call me, boy
Você nem pensou em me ligar, garoto
Here I sit
Aqui estou sentada
Trying not to cry
tentando não chorar
Asking myself why
Me perguntando porque
You do this to me, yeah, baby
você faz isso pra mim
Since you're not around for me to tell you, baby, face to face
Desde que você não está aqui por perto pra eu dizer a você, baby, cara a cara.
I'm writing you this letter
Estou escrevendo essa carta,
And this is what I have to say:
E isso é tudo que tenho pra dizer...
All I really wanted was some of you time
Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo
Instead you told me lies when someone else was on your mind
Ao invés disso você me contou mentiras quando um outro alguém estava na sua mente
What you do to me
Porque você fez isso pra mim?
(What you do)
(o que voce fez)
Look what you did to me
Olha o que você fez pra mim
(Oh, baby)
(oh baby)
I thought that you were someone who would do me right (do me right)
Eu pensei que você era alguém que me levaria a sério (levaria a serio)
Until you played with my emotions and you made me cry (made me cry)
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar (me fez chorar)
What you do to me
Porque você fez isso comigo?
(Oh, oh, oh, ooohhh)
(oh, oh, oh, ooohhh)
Can't take what you did to me
Não posso aceitar o que você fez pra mim
Now I see
Agora eu vejo
That you've been doing wrong
que você estava me levando a mal
Played me all along
Você brincou comigo.
And made a fool of me, baby, ah
E me fez de tola, baby
You've got it all wrong to think
Você fez tudo errado pensando
That I wouldn't find out
que eu não descobriria
That you were cheating on me, baby
Que você estava me traindo
How could you do it to me?
Como você pode fazer isso pra mim?
(Mmm, yeah)
(mmm sim)
Since you're not around for me to tell you, baby
Desde que você não está aqui por perto pra eu dizer a você, baby
Face to face (mmm)
cara a cara. (mmm)
I'm writing you this letter
Estou escrevendo essa carta,
And this is what I have to say:
E isso é tudo que tenho pra dizer...
All I really wanted was some of you time
Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo
Instead you told me lies when someone else was on your mind
Ao invés disso você me contou mentiras quando um outro alguém estava na sua mente
What you do to me
Porque você fez isso pra mim?
(All you did was lie to me)
(tudo que você fez foi mentir pra mim)
Look what you did to me
Olha o que você fez pra mim
(Can't believe what you did to me)
(Não acredito que fez isso comigo amor)
I thought that you were someone who would do me right (ohh, ohh)
Eu pensei que você era alguém que me levaria a sério (ohh, ohh)
Until you played with my emotions and you made me cry
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar
What you do to me
O que você fez comigo
(Why'd you do it?)
(Porque voce fez isso?)
Can't take what you did to me
Não posso aceitar o que você fez pra mim
(You didn't have to do it to me, baby)
(VocÊ não devia ter feito isso amor)
Heartbreak hotel (Ohh)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (Ohh)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (Oh)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (Ohh)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (This is the heartbreak)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (This is the heartbreak)
Este é o hotel do coração partido
This is the heartbreak hotel (Why, why'd you do it?) (Yeah, yeah)
Este é o hotel do coração partido (prq, prq você fez isso?) (sim, sim)
This is the heartbreak hotel
Este é o hotel do coração partido
All I really wanted
Tudo que eu quero
All I really wanted was some of you time (oh, baby)
Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo
Instead you told me lies when someone else was on your mind
Ao invés disso você me contou mentiras quando um outro alguém estava na sua mente
What you do to me
Porque você fez isso pra mim?
(All I really wanted, ah)
(tudo que eu queria, ah)
Look what you did to me
Olha o que você fez pra mim
(All I really wanted, baby)
(Tudo que eu queria amor)
I thought that you were someone who would do me right
Eu pensei que você era alguém que me levaria a sério (ohh, ohh)
Until you played with my emotions and you made me cry
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar
What you do to me
O que você fez comigo
(Can't take it no more)
(não posso aceitar, não mais)
Can't take what you did to me
Não posso aceitar o que você fez pra mim
(I wanted your love)
(eu quero seu amor)
All I really wanted was some of you time (all I really wanted)
Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo
Instead you told me lies when someone else was on your mind (instead you told me lies
Ao invés disso você me contou mentiras quando um outro alguém estava na sua mente
What you do to me
Porque você fez isso pra mim?
(Can't take it no more)
(não posso aceitar, não mais)
Look what you did to me
Olha o que você fez pra mim
(Why did you do me that way?)
(Não acredito que fez isso comigo amor)
I felt that you were someone who would do me right (would do me right)
Eu sentia que você era alguém que me levaria a sério (me levaria a serio)
Until you played with my emotions and you made me cry (and you made me cry)
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar (e me fez chorar)
What you do to me
O que você fez comigo
Can't take what you did to me
Não posso aceitar o que você fez pra mim
I ain't gonna take it
Não vou mais aceitar
I ain't gonna take it no more
Não mais aceitar isso, não mais
I ain't gonna take it, boy
Não vou mais aceitar, garoto
I ain't gonna take it no more
Não vou aceitar isso, não mais
Ohh, everything that you said was a lie
Ohh, tudo que você disse foi mentira
Don't lie to me
Não minta pra mim
Tell me what it is and I'll be alright
Me diga o que é isso e ficarei bem
vídeo incorreto?