For Good
Tradução automática
For Good
Para Sempre
I'm limited
Eu sou limitada
Just look at me
Olhe para mim
I'm limited
Eu sou limitada
And just look at you
E olhe para você
You can do all I couldn't do, Glinda
Você pode fazer tudo o que eu não pude fazer, Glinda
So now it's up to you
Então agora é com você
(Spoken) for both of us
(Falado) por nós duas
(Sung) now it's up to you:
(Cantado) agora é com você
I've heard it said
Eu ouvi dizer
That people come into our lives for a reason
Que as pessoas entram em nossa vida por uma razão
Bringing something we must learn
Trazendo algo que devemos aprender
And we are led
E somos levados
To those who help us most to grow
Àqueles que nos ajudam mais a crescer
If we let them
Se os permitimos
And we help them in return
E os ajudarmos também
Well, I don't know if I believe that's true
Bem, eu não sei se eu acredito nisso
But I know I'm who I am today
Mas eu sei que eu sou quem eu sou hoje
Because I knew you:
Porque eu te conheci
Like a comet pulled from orbit
Como um cometa fora de órbita
As it passes a sun
Ao passar pelo sol
Like a stream that meets a boulder
Como um riacho que encontra uma rocha
Halfway through the wood
No caminho para a floresta
Who can say if I've been changed for the better?
Quem pode dizer se eu mudei pra melhor?
But because I knew you
Mas porque eu te conheci
I have been changed for good
Eu mudei para sempre
It well may be
Pode até ser
That we will never meet again
Que não nos encontremos novamente
In this lifetime
Nessa vida
So let me say before we part
Então deixe-me dizer antes de nos separarmos
So much of me
Muito de mim
Is made of what I learned from you
É feito do que eu aprendi com você
You'll be with me
Você estará comigo
Like a handprint on my heart
Como uma marca no meu coração
And now whatever way our stories end
E agora não importa como nossas histórias terminem
I know you have re-written mine
Eu sei que você reescreveu a minha
By being my friend:
Por ter sido minha amiga
Like a ship blown from its mooring
Como um navio desviado de sua rota
By a wind off the sea
Por um vento no mar
Like a seed dropped by a skybird
Como uma semente deixada por um pássaro
In a distant wood
Numa floresta distante
Who can say if I've been changed for the better?
Quem pode dizer se eu mudei pra melhor?
But because I knew you
Mas porque eu te conheci
Because I knew you
Porque eu te conheci
I have been changed for good
Eu mudei para sempre
And just to clear the air
E para esclarecer as coisas
I ask forgiveness
Eu peço perdão
For the things I've done you blame me for
Pelas coisas que eu fiz e pelas quais você me culpa
But then, I guess we know
Mas então, eu acho que nós sabemos
There's blame to share
Que há culpa para compartilhar.
And none of it seems to matter anymore
E tudo isso parece não importar mais
Like a comet pulled
Como um cometa
Like a ship blown from orbit as it off it's mooring
Como um navio desviado de sua rota
Passes a sun, like by a wind off the
Fora de órbita, por um vento no mar
A stream that meets sea, like a seed
Ao passar pelo sol, como uma semente
A boulder, half-way dropped by a bird
Como um riacho que encontra uma rocha deixada por um pássaro
Through the wood bird in the wood
No caminho para a floresta
Who can say if I've been changed for the better?
Quem pode dizer se eu mudei para melhor?
I do believe I have been changed for the better?
Eu acredito que mudei para melhor
And because I knew you
E porque eu te conheci
Elphaba
Elphaba
Because I knew you
Porque eu te conheci
Because I knew you
Porque eu te conheci
I have been changed for good
Eu mudei para sempre
vídeo incorreto?