Popular
Tradução automática
Popular
Popular
GALINDA
GALINDA
(spoken) Elphie - now that we're friends, I've decided to
(falado) Elphie - agora que somos amigas, eu decidi
make you my new project.
fazer de você o meu novo projeto!
ELPHABA
ELPHABA
(spoken) You really don't have to do that
(falado) Você realmente não precisa fazer isso..
GALINDA
GALINDA
(spoken) I know. That's what makes me so nice!
(falado) Eu sei! É isso que faz de mim tão boa!
(sung) Whenever I see someone
(cantado) Sempre que eu vejo alguém
Less fortunate than I
menos afortunado que eu
(And let's face it - who isn't
E vamos concordar - quem não é
Less fortunate than I?)
menos afortunado que eu?
My tender heart
Meu coração mole
Tends to start to bleed
começa a sangrar..
And when someone needs a makeover
E quando alguém precisa de uma transformação,
I simply have to take over
Eu simplesmente tenho que assumir o controle.
I know I know exactly what they need
Eu sei, EU sei exatamente do quê eles precisam.
And even in your case
E mesmo no seu caso --
Tho' it's the toughest case I've yet to face
Mesmo sendo o caso mais difícil que já enfrentei
Don't worry - I'm determined to succeed
Não se preocupe - eu sou determinada a ter sucesso!
Follow my lead
Me siga,
And yes, indeed
e sim, de falto,
You will be:
Você será:
Popular!
Popular!
You're gonna be popular!
Você será popular!
I'll teach you the proper ploys
Eu vou te ensinar os truques certos
When you talk to boys
Para falar com os garotos
Little ways to flirt and flounce
Pequenas maneiras de flertar e se movimentar, ooh!
I'll show you what shoes to wear
Eu vou te mostrar quais sapatos usar
How to fix your hair
Como ajeitar o seu cabelo
Everything that really counts
Tudo aquilo que realmente conta
To be popular
Para ser popular!
I'll help you be popular!
Eu vou te ajudar a ser popular!
You'll hang with the right cohorts
Você vai andar com as pessoas certas,
You'll be good at sports
Vai ser boa em esportes,
Know the slang you've got to know
Saber as gírias que deve saber.
So let's start
Então vamos começar,
'Cause you've got an awfully long way to go:
porque você tem um horrível longo caminho pela frente..
Don't be offended by my frank analysis
Não se ofenda com a minha análise franca
Think of it as personality dialysis
Pense nisso como uma diálise pessoal,
Now that I've chosen to be come a pal, a
Agora que eu decidi ser uma amiga,
Sister and adviser
Uma irmã e uma conselheira,
There's nobody wiser
Não há ninguém que saiba mais que eu.
Not when it comes to popular -
Não quando o assunto é popularidade -
I know about popular
Eu sei sobre popularidade!
And with an assist from me
E com uma ajuda minha
To be who you'll bee
Para ser quem você será,
Instead of dreary who-you-were: are:
Ao invés da lastimável quem você era - bom, é.
There's nothing that can stop you
Não há nada que possa te impedir
From becoming popu-
de se tornar 'populer'!
Ler: lar:
Lar..
La la la la
La la la la
We're gonna make
Nós vamos deixar
You popular
você po-pu-lar!
When I see depressing creatures
Quando eu vejo criaturas deprimentes,
With unprepossessing features
Sem predisposição
I remind them on their own behalf
Eu os faço, para o próprio bem deles,
To think of
Pensar nos
Celebrated heads of state or
celebrados chefes de estados,
Specially great communicators
Ou especialmente nos grandes comunicadores,
Did they have brains or knowledge?
Eles tinham cérebros ou conhecimento?
Don't make me laugh!
Não me faça rir!
They were popular! Please -
Eles eram populares! Por favor -
It's all about popular!
É tudo sobre popularidade!
It's not about aptitude
Não é sobre aptidões,
It's the way you're viewed
É sobre o jeito que você é visto.
So it's very shrewd to be
Entào é muito fácil ser
Very very popular
Muito, muito popular
Like me!
Como eu!
(spoken) Why, Miss Elphaba, look at you. You're beautiful.
(falado) Oh, Srta Elphaba, olhe para você. Você está linda.
ELPHABA(spoken) I - I have to go:
ELPHABA (falado) Eu - eu tenho que ir.
GALINDA
GALINDA
(spoken) You're welcome!
(falado) De nada!
(sung) And though you protest
(cantado) E mesmo que você proteste
Your disinterest
E mostre seu desinteresse..
I know clandestinely
Eu sei que clandestinamente
You're gonna grin and bear it
Você irá sorrir e desenvolver
Your new found popularity
Sua recém-descoberta popularidade!
La la la la
La la la la
You'll be popular -
Você será popular!
Just not as quite as popular
Só não tão popular
As me!
Quanto eu!
vídeo incorreto?