The Wizard And I
Tradução automática
The Wizard And I
O Mágico E Eu
MADAME MORRIBLE
Madame Morrible:
(spoken) Oh, Miss Elphaba:
(falando)Oh,senhorita Elphaba:
(sung) Many years I have waited
(cantando)Por muitos anos eu esperei
For a gift like yours to appear
Por um talento como o seu aparecer
Why, I predict the Wizard
Porque,eu prevejo que o Mágico
Could make you his
Pode fazer de você sua
Magic grand vizier!
Mágica, "Grande Vizir!"
My dear, my dear
Minha querida,minha querida
I'll write at once to the Wizard
Eu escreverei agora mesmo
Tell him of you in advance
Para o Mágico
With a talent like yours, dear
Com um talento como o seu,querida
There is a defin-ish chance
Há chances definitivas de que
If you work as you should
Se você trabalhar como deve
You'll be making good:
Você fará o Bem
ELPHABA
Elphaba:
Did that really just happen?
Isso aconteceu mesmo?
Have I actually understood?
Eu entendi certo?
This weird quirk I've tried
Essa coisa estranha que eu tentei
To suppress or hide
Suprimir e esconder
Is a talent that could
É um talento que poderá
Help me meet the Wizard
Me ajudar a conhecer o Mágico
If I make good
Se eu fizer tudo certo
So I'll make good:
Então eu farei o Bem?
When I meet the Wizard
Quando eu conhecer o Mágico
Once I prove my worth
E provar o meu valor
And then I meet the Wizard
E conhecer o Mágico
What I've waited for since: since birth!
É algo que eu espero desde...desde o nascimento!
And with all his Wizard wisdom
E com toda a sabedoria dele
By my looks, he won't be blinded
Ele não vai ser cegado pela minha aparência
Do you think the Wizard is dumb?
Você pensa que o Mágico é burro?
Or, like Munchkins, so small-minded?
Ou como os Munchkins de tão pouca visão?
No! He'll say to me,
Não! Ele dirá para mim,
"I see who you truly are -
"Eu vejo quem você realmente é,
A girl on whom I can rely!"
uma garota quem eu posso contar!"
And that's how we'll begin
E é assim que vamos começar
The Wizard and I:
O Mágico e eu!
Once I'm with the Wizard
Uma vez que eu estiver com o Mágico
My whole life will change
Toda minha vida vai mudar
'Cuz once you're with the Wizard
Porque quando se está com o Mágico
No one thinks you're strange!
Ninguém pensa que você é estranho!
No father is not proud of you,
Nenhum pai não tem orgulho de você,
No sister acts ashamed
Nenhuma irmã se sente envergonhada
And all of Oz has to love you
E toda Oz tem que amar você
When by the Wizard you're acclaimed
Quando você é a favorita do Mágico
And this gift - or this curse -
E esse dom,ou essa maldição,
I have inside
Que eu tenho
Maybe at last, I'll know why
Talvez finalmente, eu saiba o porquê
When we are hand and hand -
Quando estivermos de mãos dadas,
The Wizard and I!
O Mágico e eu!
And one day, he'll say to me, "Elphaba,
E um dia ele me dirá,"Elphaba,
A girl who is so superior
Uma garota que é tão superior
Shouldn't a girl who's so good inside
Uma garota que é tão boa por dentro
Have a matching exterior?
Não deveria ter um exterior compatível?
And since folks here to an absurd degree
E como as pessoas aqui,de modo absurdo,
Seem fixated on your verdigris
Parecem tão fixadas com seu visual
Would it be all right by you
Você aceitaria se eu
If I de-greenify you?"
Desen-verde-nizar você?
And though of course
É claro que isso
That's not important to me
Não é importante para mim...
"All right, why not?" I'll reply
"Ok,porque não?" Eu responderia
Oh, what a pair we'll be
Oh,que par seria
The Wizard and I:
O Mágico e eu!
Yes, what a pair we'll be
Sim,que par seria
The Wizard and:
O Mágico e...
Unlimited
Ilimitado
My future is unlimited
Meu futuro é ilimitado
And I've just had a vision
E eu acabei de ter uma visão
Almost like a prophecy
Quase uma profecia
I know - it sounds truly crazy
Eu sei,parece loucura
And true, the vision's hazy
E claro,a visão é embaçada
But I swear, someday there'll be
Mas eu juro,um dia haverá
A celebration throughout Oz
Uma celebração por Oz
That's all to do with me!
Que terá tudo a ver comigo!
And I'll stand there with the Wizard
E eu estarei lá com o Mágico
Feeling things I've never felt
Sentindo coisas que eu nunca senti
And though I'd never show it
E apesar de não demonstrar
I'll be so happy, I could melt!
Eu estaria tão feliz,que poderia derreter!
And so it will be
E assim será
For the rest of my life
Pelo resto da minha vida
And I'll want nothing else
E não desejarei mais nada
Till I die
Até morrer
Held in such high esteem
Ser vista com tanta estima!
When people see me, they will scream
Quando as pessoas me virem irão gritar
For half of Oz's fav'rite team:
Pela metade do time favorito de Oz
The Wizard
O Mágico
And I!
E eu!
vídeo incorreto?