The Fresh Prince Of Bel-air (O Novo Principe De Bel-air) de Will Smith

Tradução completa da música The Fresh Prince Of Bel-air para o Português

The Fresh Prince Of Bel-air
The Fresh Prince Of Bel-air
Tradução automática
The Fresh Prince Of Bel-air
O Novo Principe De Bel-air
Now this is a story, all about how
Agora esta é uma história sobre como...
My life got flipped, turned upside-down
Minha vida virou de cabeça para baixo
And I'd like to take a minute
E eu gostaria de ter um minuto
Just sit right there
Então senta aí,
I'll tell you how I became the prince of a town called bel-air
Eu direi Como me tornei o príncipe de uma cidade chamada Bel-Air
In west philadelphia, born and raised
Nascido e criado na Filadélfia do oeste
On the playground was when I spent most of my days
Passa maioria dos meus dias no recreio
Chillin out, maxin', relaxin' all cool
Apimentando por aí, o máximo, relaxando tudo na boa
And all shootin some b-ball outside of the school
Fora da escola todos jogavam basquete
When a couple of guys, who were up to no good
Quando dois caras, que não entendera bem
Started makin' trouble in my neighborhood
Começaram a causar problema na minha vizinhança
I got in one little fight and my mom got scared
Entrei numa briguinha e minha mãe se assustou
And said 'you're movin with your auntie and uncle in bel-air!'
Ela disse "Você vai se mudar com sua tia e seu tio para Bel-Air
I begged and pleaded with her day after day
Eu implorei e pedi dia após dia
But she packaged my suitcase and sent me on my way
Mas ela fez minhas malas e me mandou
She gave me a kiss
Ela me deu um beijo
And then she gave me my ticket
depois deu minha passagem
I put my walkman on and said 'I might as well kick it!'
liguei meu walkman e pensei: "poderia muito bem acabar com isso
First class
primeira classe
Yo this is bad
Cara, essa foi ruim
Drinkin orange juice out of a champagne glass
Bebendo suco de laranja e taça de champanhe
Is this what the people in bel-air livin like?
"É desse jeito que o povo em Bel-Air vive?"
Hmm, this might be alright
Hmmmm...isso pode ser legal
But wait I hear the prissy
mas eu esperava escutar os mauricinhos
Bushwa and all that
Besteiras coisas do tipo
Is this the type of place that they should send this cool cat?
Pra esse tipo de lugar que mandam esse gatinho maneiro
I don't think so
Não concordo
I'll see when I get there
Eu vou ver que quando entrar lá
I hope they're prepared
Tomara que eles estejam prontos
For the prince of bel-air
para o Príncipe de Bel-Air
Well I
Bem, eu
The plane landed and when I came out
O avião pousou e eu sai
There was a dude,looked like a cop
Tinha um cara parecendo um policial
Standin there with my name out
Esperando com meu nome à mostra
I ain't tryin to get arrested yet
Eu ainda não tinha experimentado ir preso
I just got here
Apenas cheguei aqui
I sprang with the quickness
Eu saltei com rapidez
And like lightening dissappeared
e como um relâmpago desapareceu
I whistled for a cab and when it came near
Eu assobiei para um táxi e ele se aproximou
The license plate said 'fresh'
A placa dizia "novo"
And had a dice in the mirror
e tinha dados no retrovisor
If anything I could say that this cab was rare
Por pouco achei que aquele táxi era especial
But I thought 'now, forget it - yo, homes to bel-air'
Mas eu pensei, "que nada, esquece -Ei, para Bel-Air!"
I pulled up to a house about seven or eight
Eu saltei na casa sete ou oito
And I yelled to the cabbie 'yo home, smell ya later'
Eu gritei para o taxista: "Ei cara, te encontro depois!"
Look at my kingdom
Olhei para meu reino
I was finally there
Finalmente estava lá
To sit on my throne as the prince of bel-air
para sentar no meu trono como o príncipe de Bel-Air
vídeo incorreto?