I Don't Love You Anymore (Eu Não Te Amo Mais) de William Fitzsimmons

Tradução completa da música I Don't Love You Anymore para o Português

I Don't Love You Anymore
I Don't Love You Anymore
Tradução automática
I Don't Love You Anymore
Eu Não Te Amo Mais
I would sell you for a box of tissues
Eu te venderia por uma caixa de lenços
if i saw my mother crying or to wipe her lipstick off
Se eu visse minha mãe chorando ou se ela precisasse limpar seu batom
she had never told me i should go to bed
Ela nunca me disse que eu deveria ir dormir
i would find a way to place everything you did
Eu encontraria um jeito de arrumar tudo que você fez
if i meant that i could feel as guilty about the kids
Se isso significasse que eu pudesse me sentir culpado
the braces that you paid for with your grandma's ring, so they could sing
Pelos aparelhos das crianças que você pagou com o anel da sua avó para que eles pudessem cantar
i should probably tell you that i'm sorry i was wrong
Eu provavelmente deveria te dizer que eu lamento estar errado
when i gave my word that i'd be here for very long
Quando eu te dei minha palavra que eu ficaria aqui por muito tempo
i proposed before i really loved you for yourself
Eu te pedi em casamento antes de realmente te amar por quem você é
and it's breaking up my heart
E isso está partindo meu coração
(i don't love you anymore)
(Eu não te amo mais)
and it's breaking up my heart
E isso está partindo meu coração
(i don't love you anymore)
(Eu não te amo mais)
you were kind enough to let me back into the house
Você foi gentil o suficiente para me deixar morar de novo na casa
after all the things i said when you had thrown me out
Depois de todas as coisas que eu disse quando você me colocou pra fora
the water that you left for me when i got warm
A água que você deixou pra mim quando eu fiquei quente
i forgot to clean out the closet next to where we slept
Eu esqueci de esvaziar o armário ao lado da onde a gente dormia
the short sleeve shirts i wore on friday's chest
As camisas de manga curta que eu usei no baú de sexta
let the two boys pick from what is left
Deixe os dois meninos pegarem o que sobrou
and it's breaking up my heart
E isso está partindo meu coração
and it's breaking up my heart
E isso está partindo meu coração
and it's breaking up my heart
E isso está partindo meu coração
(i don't love you anymore)
(Eu não te amo mais)
and it's breaking up my heart
E isso está partindo meu coração
(i don't love you anymore)
(Eu não te amo mais)
vídeo incorreto?