It's Not True
Tradução automática
It's Not True
It's Not True
Should I decide it's true
Eu deveria decidir se é verdade
That you would leave if given half the chance to go and
Que você me deixaria se tivesse meia chance de ir
I'd be left here on my own
E eu seria deixado comigo mesmo
To find myself in bed
Para achar a mim mesmo na cama
Wishing everything that changed would be the same
Desejando que tudo que mudou fosse o mesmo
The room still looks like you
O quarto ainda parece com você
It's a mess and all the pictures on the shelf are
A estante bagunçada com todos os retratos são
Dusted off by someone else
Limpos por alguém
To keep me company
Que me faz companhia
I haven't told her that your thought still lingers on
Eu não lhe disse que seus pensamentos ainda permanecem
Everyday's another chance to bury my regret
Todo dia há uma nova chance para enterrar o meu lamento
Everyday's another chance to make it but I can't
Todo dia há uma nova chance para fazê-lo mas eu não posso
But I can't
Mas eu não posso
I saw you on my phone
Eu vejo você no meu telefone
On a contact list that isn't up to date
Na lista de contatos que não está atualizada
Would have changed it with more time
Poderia ter mudado isso com mais tempo
That I require to
Do que preciso para
Rid my mind of all the freckles on your face
Libertar minha mente das sardas do seu rosto
And reconcile to what?
Reconciliar pra quê?
The ring I bought you is buried deep within the ground
A aliança que comprei pra você está enterrada debaixo da terra
Behind the swing where we first met
Atrás do balanço onde nos encontramos na primeira vez
And memory only serves
E a memória só serve
To remind of all the bruises you forgave
Pra lembrar das feridas que você perdoou
Should I decide it's true
Eu deveria decidir se é verdade
That you'd return if given half the chance to come
Que você voltaria se eu te desse meia chance de voltar
But it's not true
Mas isso não é verdade
vídeo incorreto?