Leave Me By Myself
Tradução automática
Leave Me By Myself
Me Deixar Sozinho
She's not the one I would choose if I was 17
Ela não é quem eu escolheria se eu tivesse 17 anos
At least if I had one more chance to
Pelo menos, se eu tivesse mais uma chance de escolher
please find a way to let me go my way
Por favor, encontre um jeito de me deixar seguir meu caminho
and you can do the same if there's still time.
E você pode fazer o mesmo, se ainda houver tempo
The door to the bedroom doesn't close as tight
A porta do quarto não fecha tão bem
As you've made your heart to keep me out
Como você fechou o seu coração pra me manter fora
And why would I risk another honeymoon
E por que eu arriscaria outra lua de mel
Considering the first one didn't take
Considerando que a primeira não foi o suficiente
I know you'll leave me by myself
Eu sei que você vai me deixar sozinho
I know you'll leave me by myself
Eu sei que você vai me deixar sozinho
Oh we'll attend to me when I grow old
Você cuidará de mim quando eu envelhecer?
You'll be raising someone else's kids
Você estará criando os filhos de outra pessoa
And I don't suppose you'd think about a trade
E eu não suponho que você pense em trocar
The years that we both wasted for your health
Os anos que nós desperdiçamos pela sua saúde
I know you'll leave me by myself
Eu sei que você vai me deixar sozinho
I know you'll leave me by myself.
Eu sei que você vai me deixar sozinho.
If you sign the papers when I'm not around
Se você assinar os papéis, quando eu não estiver por perto
Try for now to use your maiden name
Tente, por enquanto, usar seu nome de solteira
And don't find someone who treats you like I did
E não encontre alguém que te trate como eu tratava
You deserve a better man than me
Você merece um homem melhor do que eu
I know you'll leave me by myself
Eu sei que você vai me deixar sozinho
I know you'll leave me by myself
Eu sei que você vai me deixar sozinho
vídeo incorreto?