Are You Sure
Tradução automática
Are You Sure
Você Tem Certeza?
Oh, look around you
Oh, olhe a seu redor
Look down the bar from you
Olhe abaixo de sua barreira
At the faces that you see
Os rostos que você vê
Are you sure that this is where you want to be?
Tem certeza que aí é onde você quer estar?
These are your friends
Estes são seus amigos
But are they real friends?
Mas são verdadeiros amigos?
Do they love you as much as me
Eles te amam tanto quanto eu?
Are you sure that this is where you want to be?
Tem certeza que aí é onde você quer estar?
You seem in such a hurry to live this kind of life
Você parece ter tanta pressa em viver este tipo de vida
And you've caused so many pain and misery
E você tem causado tanta dor e miséria
But look around you, take a good look
Mas, olhe a sua volta, dê uma boa olhada
Just between you and me
Só entre você e eu
Are you sure that this is where you want to be?
Tem certeza que aí é onde você quer estar?
Please don't let my tears persuade you, I had hoped I wouldn't cry
Por favor, não deixe minhas lágrimas te influenciarem, Eu esperava não chorar
But lately, teardrops seem a part of me
Mas, ultimamente, gotas de lágrimas parecem uma parte de mim
But, look around you, take a good look
Oh, olhe a sua volta, dê uma boa olhada
At all the local used-to-be's
Em todos os costumes locais
Are you sure that this is where you want to be?
Tem certeza que aí é onde você quer estar?
vídeo incorreto?