Ohrwurm
Tradução automática
Ohrwurm
Bichinho Do Ouvido
Hallo, hallo, ich bin dein ohrwurm, dein ohrwurm
Alô,alô, sou teu bichinho do ouvido, teu bichinho do ouvido
Hallo, hallo, ich bin dein ohrwurm, dein ohrwurm
Alô,alô, sou teu bichinho do ouvido, teu bichinho do ouvido
Ich summ den ganzen tag das immer gleiche lied
Eu cantarolo o dia todo sempre a mesma melodia
Es sitzt in meinem kopf und geht nicht weg
Ela está instalada na minha cabeça e não vai embora
Hab alles ausprobiert, damit es sich verzieht
Já experimentei de tudo para que se mude
Doch leider hat das alles keinen zweck
Lamentavelmente nada teve efeito
Ich renne durch die straßen, konzentrier mich auf den krach
Eu corro pela estrada, me concentro no acidente
Ich dröhne mir die ohren voll mit Beethoven und Bach
Eu entupo minhas orelhas com Beethoven e Bach
Die fünfte sinfonie verklingt mit viel "tata!"
A quinta sinfonia desafina com muito "tata!"
Mein ohrwurm sagt, "Hallo, ich bin noch da!"
Meu bichinho do ouvido diz, "Alô, eu ainda to aqui!"
Hallo, hallo, ich bin dein ohrwurm, dein ohrwurm
Alô,alô, sou teu bichinho do ouvido, teu bichinho do ouvido
Hallo, hallo, ich bin dein ohrwurm, dein ohrwurm
Alô,alô, sou teu bichinho do ouvido, teu bichinho do ouvido
Weil ich in deinen ohren steck, und ich geh hier nie mehr weg!
Porque estou enfiado nos teus ouvidos, e eu nunca mais vou embora!
Ich geh jetzt tanzen, vielleicht lenkt mich das ab
Agora vou dançar, quem sabe eu me desvio disso
Doch plötzlich gibt es eine schlägerei!
Porém, repentinamente começa uma pauleira!
Die gläser fliegen, doch ich entkomme knapp
Os vidros voam, me salvo por pouco
Und lande schließlich bei der polizei
E, obviamente, vou parar na delegacia
Meine freundin holt mich ab und zahlt die kaution
Minha namorada me busca e paga a fiança
Und fragt mich auf dem rückweg nur, wo ich ab morgen wohn
E só me pergunta, na volta, onde vou morar amanhã
Sie sagt, "Ich hab genug. Ich verlasse dich!"
Ela diz, "Pra mim chega. To te deixando!"
Mein ohrwurm sagt, "Was soll's? Du hast ja mich!"
Meu bichinho do ouvido diz, "Deixa estar! Você tem a mim!"
Hallo, hallo, ich bin dein ohrwurm, dein ohrwurm
Alô,alô, sou teu bichinho do ouvido, teu bichinho do ouvido
Ich bin zwar nicht grad virtuos, doch du wirst mich nie mehr los!
Não tenho grandes virtudes, mas você nunca vai se livrar de mim!
Vier uhr nachts, freundin weg, ich krieg kein auge zu
Quatro horas da manhã, namorada se foi, não consigo fechar os olhos, sempre ainda tenho, a canção imbecil, no ouvido
Hab immer noch das blöde lied I'm ohr
Eu rolo pra lá e pra cá e não acho paz
Ich wälz mich hin und her und finde keine ruh
Lentamente me dou conta
Und komm mir langsam ziemlich fertig vor
Cada vez que me viro! Se eu não dormir logo
Allmählich dreh ich durch! Wenn ich nicht sofort schlafe
Amanhã estarei morto!
Dann bin ich morgen tot! Ich zähle jetzt mal schafe
Agora vou contar carneirinhos
Es funktioniert. Ich merke, dass ich müde werde
Isso funciona. Eu sinto que estou ficando cansado
Doch plötzlich singt die ganze herde
Mas, de repente, canta todo rebanho
Hallo, hallo, ich bin dein ohrwurm, dein ohrwurm
Alô, alô, sou teu bichinho do ouvido, teu bichinho do ouvido
Ich bin ziemlich penetrant, sonst wär ich nicht so bekannt!
Eu sou muito penetrante, se não eu não seria tão famoso!
vídeo incorreto?