It's Not Because Of You
Tradução automática
It's Not Because Of You
Não é Because Of You
Your solution, your proposition
Sua solução, a sua proposição
It does repulse me, has me sick
Ele faz-me repulsa, tem-me doente
I paid with my blood, my sweat and tears
Paguei com meu sangue, meu suor e lágrimas
To be in your school, your stubborn course
Para a sua escola, seu curso teimoso
Counting numbers, without luck yeah
Contagem de números, sem sorte sim
If I speak in a fowl tongue, you have my words
Se eu falar em uma língua aves, você tem as minhas palavras
To realize and see, with an open eye
Para perceber e ver, com um olho aberto
Gives you the magic, to give not die
Dá-lhe a magia, para dar não morrer
It's not because of you
Não é por causa de você
That I sit this one through
Que eu sentar este um meio
It's not because of you
Não é por causa de você
And I'm still in love with what I do
E eu ainda estou apaixonado com o que eu faço
Saints are coming, around the bend,
Santos estão chegando, na curva,
Without you knowing, they eat you brain
Sem você saber, eles te comer cérebro
Choices were made, memories fall
Escolhas foram feitas, as lembranças cair
Miles were driven
Miles foram expulsos
We were lost not gone
Estávamos perdidos não passou
It's not because of you
Não é por causa de você
That I sit this one through
Que eu sentar este um meio
It's not because of you
Não é por causa de você
And I'm still in love with what I do
E eu ainda estou apaixonado com o que eu faço
It's all because of you
É tudo por causa de você
That I sit this one through
Que eu sentar este um meio
It's all because of you
É tudo por causa de você
That I'm still in love with what I do
Que eu ainda estou apaixonado com o que eu faço
vídeo incorreto?