A Demon's Fate
Tradução automática
A Demon's Fate
Destino De Um Demônio
You'll burn this time
Você vai queimar nesta hora
Seeing the violence
Ao ver a violência
It's speeding my mind
Acelerando a minha mente
No one is saving you
Ninguém está te salvando
How can you find a heaven in this hell?
Como você pode encontrar um paraíso nesse inferno?
Leave it behind
Deixe para trás
Hearing your silence
Ouvindo seu silêncio
It screams our goodbye
Nosso grito de adeus
Cannot believe it's an eye for an eye
Nao consigo acreditar, é olho por olho?
Let us go to waste
Vamos para o lixo?
Angels have faith
Anjos tem fé
I don't want to be a part of his sin
Eu não quero ser parte desse seu pecado
I don't want to get lost in his world
Eu não quero me perder em seu mundo
I'm not playing this game
Eu não estou jogando esse jogo
When the shadows remain
Quando as sombras permanecem
in the light of day
na luz do dia
On the wings of darkness
Nas asas da escuridão
He'll retaliate
ele voltará de novo?
He'll be falling from grace
Ele vai estar caído da graça
'Til the end of all his days
até o fim de todos os seus dias
From the ashes of hate
Das cinzas do ódio
It's a cruel demon's fate
É o destino cruel de um demônio
On the wings of darkness
Nas asas da escuridão
He's returned to stay
Ele voltou para ficar
There will be no escape
Não haverá escapatória,
'Cause he's fallen far from grace
Pois ele está caído longe da graça
Ohhohoho
Ohhohoho
What have you done?
O quê você fez?
Is this what you wanted?
É isso que você queria?
What have you become?
O que você se tornou?
Your soul's not forsaken
Sua alma não está abandonada
You're walking alone
Você está andando sozinho
From heaven into hell.
Do paraíso para o inferno
Now that you know
Agora que você sabe
Your way in this madness
Você caminha nessa loucura
Your powers have grown
Seus poderes cresceram
Your chains have been broken
Suas correntes foram quebradas
You've suffered so long
Você já sofreu por tanto tempo
You will never change.
Você nunca vai mudar
Angels have faith
Anjos tem fé
I don't want to be a part of his sin
Eu não quero ser parte desse seu pecado
I don't want to get lost in his world
Eu não quero me perder em seu mundo
I'm not playing this game
Eu não estou jogando esse jogo
When the shadows remain
Quando as sombras permanecem
in the light of day
na luz do dia
On the wings of darkness
Nas asas da escuridão
He'll retaliate
ele voltará de novo?
He'll be falling from grace
Ele vai estar caído da graça
'Til the end of all his days
até o fim de todos os seus dias
From the ashes of hate
Das cinzas do ódio
It's a cruel demon's fate
É o destino cruel de um demônio
On the wings of darkness
Nas asas da escuridão
He's returned to stay
Ele voltou para ficar
There will be no escape
Não haverá escapatória,
'Cause he's fallen far from grace
Pois ele está caído longe da graça
Angels have faith
Anjos tem fé
I don't want to be a part of his sin
Eu não quero ser parte desse seu pecado
I don't want to get lost in his world
Eu não quero me perder em seu mundo
I'm not playing this game
Eu não estou jogando esse jogo
When the shadows remain
Quando as sombras permanecem
in the light of day
na luz do dia
On the wings of darkness
Nas asas da escuridão
He'll retaliate
ele voltará de novo?
He'll be falling from grace
Ele vai estar caído da graça
'Till the end of all his days
até o fim de todos os seus dias
From the ashes of hate
Das cinzas do ódio
It's a cruel demon's fate
É o destino cruel de um demônio
On the wings of darkness
Nas asas da escuridão
He's returned to stay
Ele voltou para ficar
There will be no escape
Não haverá escapatória,
'Cause he's fallen far from grace
Pois ele está caído longe da graça
vídeo incorreto?