Frozen
Tradução automática
Frozen
Congelada
I can't feel my senses, I just feel the cold
Eu não consigo sentir meus sentidos, eu apenas sinto frio
All colors seem to fade away, I can't reach my soul
Todas as cores parecem desaparecer, eu não consigo alcançar minha alma
I would stop running, If I knew there was a chance
Eu pararia de correr, se eu soubesse que havia uma chance
It tears me apart to sacrifice it all but I'm forced to let go
Me machuca ter de sacrificar tudo mas eu sou forçada a desistir
Tell me I'm frozen but what can I do?
Me diga que estou congelada mas o que eu posso fazer?
Can't tell the reasons I did it for you
Não posso dizer as razões mas eu fiz isso por você!
When lies turn into truth I sacrificed for you
Quando mentiras se tornam verdades eu me sacrifico por você
You say that I'm frozen but what can I do?
Você diz que eu estou congelada mas que eu posso fazer?
I can feel your sorrow..
Eu posso sentir sua tristeza
You won't forgive me, but I know you'll be all right
Você não me perdoará, mas eu sei que você ficará bem
It tears me apart that you will never know but I have to let go
Me machuca e você nunca vai saber mas eu tenho que desistir
Tell me I'm frozen but what can I do?
Me diga que estou congelada mas o que eu posso fazer?
Can't tell the reasons I did it for you
Não posso dizer as razões mas fiz isso por você!
When lies turn into truth I sacrificed for you
Quando mentiras se tornam verdades eu me sacrifico por você
You say that I'm frozen but what can I do?
Você diz que eu estou congelada mas que eu posso fazer?!
Everything will slip way
Tudo passará
Shattered peaces will remain
As traquilidades destruídas continuarão
When memories fade into emptiness
Quando as memorias desaparecem dentro do vazio
Only time will tell its tale
Somente o tempo dirá essa história
If it all has been in vain
Se tudo foi em vão
I can't feel my senses, I just feel the cold...
Eu não consigo sentir meus sentidos, eu apenas sinto frio...
Frozen... But what can I do? Frozen...
Congelada...Mas o que posso fazer? Congelada...
Tell me I'm frozen but what can I do?
Me diga que estou congelada mas o que eu posso fazer?
Can't tell the reasons I did it for you
Não posso dizer as razões mas fiz isso por você!
When lies turn into truth I sacrificed for you
Quando mentiras se tornam verdades eu me sacrifico por você
You say that I'm frozen, frozen...
Você diz que eu estou congelada , congelada...
vídeo incorreto?