Bout That (Bout Isso) de Wiz Khalifa

Tradução completa da música Bout That para o Português

Bout That
Bout That
Tradução automática
Bout That
Bout Isso
Standin’ on the couches blowin’ on some ounces
Largado nos sofás Blowin 'em algumas onças
Shit from out the country can’t even pronounce it
Merda de fora do país não pode sequer pronunciar
Another 100k I got that all from tourin’
Outra 100k eu tenho que tudo a partir tourin '
Throw it in the air just to let em know I'm ballin’
Jogá-lo no ar apenas para que eles saibam que eu estou ballin '
Get the hotel treat it like its residential
Obter o hotel tratá-la como sua residência
Classic wit no diamonds in my presidential
Sagacidade clássico nenhum diamante na minha presidencial
Take a look at me and you can tell I'm paid
Dê uma olhada em mim e você pode dizer que eu sou pago
Makin all these faces no stevie j
Makin todos esses rostos não stevie j
Smokin weed, my hoodie and my leather on
Erva daninha Smokin, meu capuz e meu couro em
I got a mill just need some shit to bet it on
Eu tenho uma fábrica só precisa de alguma merda a apostar que em
I got some tree to smoke so they gone let us burn
Eu tenho uma árvore a fumar para que eles ido vamos queimar
The waitress bringin bottles I'm just yellin church
As garrafas de garçonete trazendo Estou igreja yellin
Standin’ on the couches blowin’ on some grass
Largado nos sofás de soprar em alguma grama
These niggas talkin’ shit but hate will never last
Esses manos falando merda, mas odeio nunca será passado
Look at my section vip we showin class
Olhe minha seção vip que showin classe
Kush in every joint pierre jouet in every glass
Kush em cada jouet joint pierre em cada copo
You know I'm about that shit
Você sabe que eu estou com essa merda
Niggas hatin every day thats why they doubt that shit
Niggas hatin a cada dia isso é por que duvidar de que merda
If we smokin need a ounce of that shit
Se precisar de uma onça fumando dessa merda
And I never ever leave the crib without that shit
E eu nunca sair do berço sem essa merda
You know I'm about that shit
Você sabe que eu estou com essa merda
Niggas hatin every day thats why they doubt that shit
Niggas hatin a cada dia isso é por que duvidar de que merda
If we smokin need a ounce of that shit
Se precisar de uma onça fumando dessa merda
And I never ever leave the crib without that shit
E eu nunca sair do berço sem essa merda
You know I'm about that
Você sabe que eu estou a ponto de que
Ain’t never worried bout fallin off cuz I'ma bounce back
Não é nunca preocupado ataque caindo fora porque I'ma recuperar
Uh, where yo ounce at?
Uh, onde yo onça em?
You talkin bout yo fuckin car but where house at?
Você falo yo carro porra mas onde a casa?
Yea, I'm gettin cheese thoe
Sim, eu estou ficando queijo thoe
Walk up in the club they treat me like I'm nino
Caminhe em cima do clube me tratam como se eu fosse nino
Uh, sippin moet
Uh, bebendo Moet
Got a couple cars that I ain’t even drove yet
Tem alguns carros que eu nem sequer é ainda levaram
Yea, wheres the champaign?
Sim, Considerando que as Champaign?
Told my jeweler put some diamonds in my damn ring
Disse ao meu joalheiro colocar alguns diamantes no meu maldito anel
Club lookin dry make it rain for em
Clube olhando seco fazer chover para EM
Face another drink call that a brainstorm
Enfrente outra chamada bebida que um brainstorm
Tatted from my feet up, vip we meet up
Tatuado dos meus pés para cima, vip nos encontrarmos
Gotta pour some liquor, gotta roll some weed up
Tenho que deitar um pouco de licor, tem que rolar um pouco de erva-se
Then feel are face we get are plates and eat up
Então sinta são rosto obtemos são placas e comer
Keep bringin ace this ain’t a race but if it was we’d be first place
Mantenha bringin ace esta não é uma corrida, mas se fosse estaríamos primeiro lugar
You know I'm about that shit
Você sabe que eu estou com essa merda
Niggas hatin every day thats why they doubt that shit
Niggas hatin a cada dia isso é por que duvidar de que merda
If we smokin need a ounce of that shit
Se precisar de uma onça fumando dessa merda
And I never ever leave the crib without that shit
E eu nunca sair do berço sem essa merda
vídeo incorreto?