Bout Ya'll (Bout Ya) de Wiz Khalifa

Tradução completa da música Bout Ya'll para o Português

Bout Ya'll
Bout Ya'll
Tradução automática
Bout Ya'll
Bout Ya
Hahaha yeah drop the top nigga
Hahaha sim queda do topo negão
Fuck it roll the windows down
Foda-se fechar as janelas
All these women all these cars
Todas essas mulheres todos esses carros
Countin' my cash life
Contando minha vida caixa
With the stars
Com as estrelas
Why is life this good
Por que a vida esta boa
Go head go grind go get it pick the manic out with it
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher o maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
You know I'm fucking high you should get with it
Você sabe que eu estou transando com alto você deve ficar com ele
Life in the fast lane push it to the limit
Life in the fast lane empurrá-lo ao limite
Why is life this good?
Porque a vida é tão bom?
Go head go grind go get it pick the manic out with it
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher o maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
They say that I don't know about being broke no,
Eles dizem que eu não sei sobre ser quebrado não,
In cities you ain't been in places you wont go
Nas cidades que você não está sendo em lugares que você costuma ir
You movin' in slo mo I'm living the fast life
Você movin 'em slo mo eu estou vivendo a vida rápida
Addicted since I fell for getting this cash like,
Viciado desde que eu caí para conseguir esse dinheiro, como,
You don't need to ask twice
Você não precisa pedir duas vezes
You heard of the young guy
Você ouviu falar do rapaz
Started off small time now I'm alumni
Começou pequeno Agora estou alunos
Because I'm young fly (young fly)
Porque eu sou jovem mosca (fly jovem)
Dumb high (dumb high)
Mudo alta (mudo alto)
In the flow like mighty easy to come by
No fluxo como poderoso fácil de encontrar
I'm over to cali watching the sunrise
Eu estou sobre a Cali vendo o sol nascer
A meeting in new york I'll be there by lunchtime
Uma reunião em Nova Iorque, eu estarei lá na hora do almoço
Then fly to miami for the end of the night dun,
Em seguida, voar para Miami para o final da noite dun,
If I ain't a star well then I'm living just like one,
Se não é uma estrela bem, então eu estou vivendo apenas como um,
I'm feeling just like um my life may be too good
Estou me sentindo como hum minha vida pode ser muito bom
So I keep it too real God made me too hood,
Então, eu mantê-lo muito real Deus me fez muito capuz,
You thinking I fell bro (fell bro)
Você pensando que caiu bro (bro caiu)
Hell no (hell no)
Claro que não (o inferno não)
I stick to my grind like velcro I'm getting
Eu manter a minha rotina como velcro Estou ficando
All these women all these cars
Todas essas mulheres todos esses carros
Countin' my cash life with the stars
Contando minha vida dinheiro com as estrelas
Why is life this good
Por que a vida esta boa
Go head go grind go get it pick the manic out with it
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher o maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
You know I'm fucking high you should get with it
Você sabe que eu estou transando com alto você deve ficar com ele
Life in the fast lane push it to the limit
Life in the fast lane empurrá-lo ao limite
Why is life this good?
Porque a vida é tão bom?
Go head go grind go get it pick the manic out with it
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher o maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
I really want to live in the fast lane
Eu realmente quero viver na pista rápida
I grind and I do it all my way
Eu trabalhei duro e eu fazer tudo do meu jeito
Now that it's over
Agora que está acabado
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
No I don't know what you into
Não, eu não sei o que em
Made it to the top after all I done been through
Chegou ao topo depois de tudo que passamos por
Shop is again soon
Loja é novo em breve
You won't find shit that the kid
Você não vai encontrar merda que a criança
Got on at any mall that you been to,
Tem em qualquer shopping que você foi,
Call him official I maybe exclusive
Chame-o de funcionário que talvez exclusivo
It ain't nothing major it's just how I do shit
Não é nada grave é só como eu faço merda
Ain't nothing but new shit new era new fit
Não é nada além de merda nova nova era novo ajuste
In a new town tryna fuck with a new bitch
Em uma nova cidade porra tá querendo com uma nova cadela
I'm in something ruthless (ruthless)
Estou em algo cruel (cruel)
You know I ain't easy (easy)
Você sabe que não é fácil (fácil)
But that's how I got it (got it)
Mas é assim que eu consegui (chegou)
I make you believe me (believe me)
Eu vou fazer você acreditar em mim (acredite)
It's nothing like tv it's more like a movie
Não é nada como tv é mais como um filme
Niggas mighta heard that
Niggas mighta ouvido que
I came up its true we getting
Eu vim seu verdadeiro estamos recebendo
All these women all these cars
Todas essas mulheres todos esses carros
Countin' my cash life
Contando minha vida caixa
With the stars
Com as estrelas
Why is life this good?
Porque a vida é tão bom?
Go head go grind go get it pick the manic out with it
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher o maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
You know I'm fucking high you should get with it
Você sabe que eu estou transando com alto você deve ficar com ele
Life in the fast lane push it to the limit
Life in the fast lane empurrá-lo ao limite
Why is life this good?
Porque a vida é tão bom?
Go head go grind go get it pick the manic out with it
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher o maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
But I'm g double o-d
Mas eu estou g dupla od
High off life yeah I think imma o.d.
Vida fora alta sim, eu acho que eu vou te od
Me and my co d's be keeping em rollin
Eu e meu co d's ser mantendo los rolando
Thought we brought enough with us
Pensei que trouxe bastante com a gente
We gonna need more trees
Nós vamos precisar de mais árvores
Some niggas be low key (low key)
Alguns manos ser baixo chave (chave baixa)
But fuck it I'm flashy (flashy)
Mas foda-se eu sou chamativo (chamativo)
My bros are expensive (expensive)
Meus manos são caros (caro)
My bitches are classy (classy)
Minhas cadelas são elegantes (elegantes)
I live for the moment (moment)
Eu vivo no momento (momento)
But when it pass me (pass me)
Mas quando ele me passar (me passar)
This what I say when they ask me
Isso que eu digo quando me perguntam
Man they walk up to me ugly like
Homem que anda até me feio como
I really want to live in the fast lane
Eu realmente quero viver na pista rápida
I grind and I did it all my way
Eu trabalhei duro e fiz tudo do meu jeito
Now that it's over
Agora que está acabado
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
I won't sit here and keep watching
Eu não vou sentar aqui e ficar observando
These things happen
Essas coisas acontecem
In front of my eyes
Na frente dos meus olhos
Go head go grind go get it pick
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher
The manic out with it
O maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
All these women all these cars
Todas essas mulheres todos esses carros
Countin' my cash life with the stars
Contando minha vida dinheiro com as estrelas
Why is life this good
Por que a vida esta boa
Go head go grind go get it pick
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher
The manic out with it
O maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
You know I'm fucking high you should get with it
Você sabe que eu estou transando com alto você deve ficar com ele
Life in the fast lane push it to the limit
Life in the fast lane empurrá-lo ao limite
Why is life this good?
Porque a vida é tão bom?
Go head go grind go get it pick the manic out with it
Ir cabeça ir moagem ir buscá-la escolher o maníaco com ele
I really don't know 'bout y'all
Eu realmente não sei sobre vocês
vídeo incorreto?