Get Your Shit
Tradução automática
Get Your Shit
Pegue Suas Merdas
[Chorus]
[Refrão]
I'm tired of arguing and fighting girl
Estou cansado de discutir e brigar garota
Every night you keep callin me with the same shit
Toda noite você me liga dizendo as mesmas merdas
I'm goin insane
Estou ficando louco
I swear I love you but this ain't right for us
Eu juro que te amo mas isso é o melhor para nós
I never thought it would end this way, its gonna kill me to say
Nunca pensei que terminaria desse jeito, vai me matar ter que dizer isso
but you gotta..
Mas você tem que...
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
told you that I'm movin on you didn't well you oughtta know
Disse pra você que estou seguindo em frente e você não, bem você deve saber
To have to shape and mold you I admit was my mission but everything went wrong there
Para colocar forma e modelar você eu admito que era minha missão mas tudo saiu errado ali
cuz you start actin different
Por que você começou a agir diferente
the day you ran up on me I was smokin, chillin
No dia que você correu até mim eu estava fumando, relaxando
swore you was tryin to roll ain't know I was so appealin
Juro que você estava tentando bolar um mas não sabia que eu era tão atraente
fast forward I'm on the road, you at home
Futuramente eu estou na estrada, você em casa
callin me back, forth
Me ligando de volta, quatro vezes
can't deal with this relationship but this what you asked for,
Não posso lidar com essas relação mas é isso o que você pediu
ask for them pictures of them bitches,
Pede pelas fotos deles com as putas deles
Shit, I probably wouldn't be wit em if your ass wasn't trippin,
Merda, eu provavelmente não estaria com eles que a sua bunda não estivesse viajando
not to mention you actin' like a kid, is the fuck shit I gotta deal wit
Sem mencionar que você age como uma criança, é a merda que eu tenho que lidar
send a text, leave me a message try not to listen bring a wrap, you was the main player,
Manda uma mensagem, você me deixa uma mensagem tento não escutar, não me envolver, você era o jogador principal
I had to bench you when I showed yo ass how to ball that Louie I bought it all.
Fiz você sentar quando mostrei a você como se dançava, aquela Louie eu comprei inteira
[Chorus]
[Refrão]
I'm tired of arguing and fighting girl (uh)
Estou cansado de discutir e brigar garota
every night you keep callin me with the same shit
Toda noite você me liga dizendo as mesmas merdas
I'm goin insane
Estou ficando louco
I swear I love you but this ain't right for us
Eu juro que te amo mas isso é o melhor para nós
I never thought it would end this way, its gonna kill me to say
Nunca pensei que terminaria desse jeito, vai me matar ter que dizer isso
but you gotta..
Mas você tem que...
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
told you that I'm movin on you didn't, well you oughta know
Disse pra você que estou seguindo em frente e você não, bem você deve saber
Gone on the road and I'm hardly home on the weekend
Fui para estrada e eu raramente estou em casa no fim de semana
you'll be blowin my phone up, try to see who I'm seein
Você está explodindo meu telefone, tentando ver com quem estou saindo
but I'm chasin this paper, so for this paper I'm reachin
Mas estou perseguindo esse papel, e esse papel estou alcançando
might fuck one or two bitches but don't consider it cheatin
Talvez foda uma ou duas putas mas não considere isso uma traição
I consider the fact I will break up anyway, anyway
Eu considero o fato que vamos terminar que qualquer jeito
based on all the shit that you don't appreciate..
Baseado em toda a merda que você não gosta
me switchin states, workin hard, meetin dates
Eu trocando de estado, trabalhando duro, saindo em encontros
n you were thinkin everything was sweet, piece of cake.
E você pensando que tudo seria fofo, um pedaço de bolo
well that all changed
Bem, tudo mudou
what we had was big but you gonna miss the small things..
O que nós tínhamos era grande, mas você vai sentir falta das coisas pequenas
n that lil cash I spent, that was small change, but above all things,
E aquele pequeno dinheiro que eu gastei, aquilo foram pequenas mudanças, mas acima de tudo isso,
I still love you but I gotta do my own thing.. uh
Eu ainda te amo mas eu preciso fazer minhas próprias coisas... uh
[Chorus]
[Refrão]
I'm tired of arguing and fighting girl
Estou cansado de discutir e brigar garota
every night you keep callin me with the same shit
Toda noite você me liga dizendo as mesmas merdas
I'm goin insane
Estou ficando louco
I swear I love you but this ain't right for us
Eu juro que te amo mas isso é o melhor para nós
I never thought it would end this way, its gonna kill me to say
Nunca pensei que terminaria desse jeito, vai me matar ter que dizer isso
but you gotta..
Mas você tem que...
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
pack your stuff, leave my keys, get your shit, gotta go
Faça suas malas, deixe minhas chaves, pegue suas merdas, tem que ir
told you that I'm movin on you didn't, well you oughtta know
Disse pra você que estou seguindo em frente e você não, bem você deve saber
How come I never come back now when you call I never call back
Como seria se eu nunca voltasse agora você liga e eu nunca ligo de volta
cuz I gotta new girl. Yeah, I gotta new girl.
Por que eu tenho uma nova garota. Yeah, uma nova garota
Everything was all good then went all bad and no I don't think bout the times that we had cuz,
Tudo era bom até que ficou ruim e não eu não penso sobre os tempos que nós tivemos por que,
I gotta new girl. Yeah, I gotta new girl. Yeah.
Eu tenho uma nova garota. Yeah, eu tenho uma nova garota. Yeah.
oh, oh, oh, oh. [x8]
Oh, oh, oh, oh. [x8]
vídeo incorreto?