T.a.p.
Tradução automática
T.a.p.
Tap
[Hook x4]
[Hook x4]
Roll it up, light it up, have a puff, let's take a plane
Enrolá-lo, acendê-lo, tem um puff, vamos tomar um avião
Nothin but gin in my trippy cup, pouring more, I can't get enough
Nada, mas gin no meu copo trippy, derramando mais, eu não consigo ter o suficiente
Young Khalifa on that hippie stuff, I break it down and it lifts me up
Jovem Khalifa em que o material hippie, eu quebrá-lo e ele me levanta
So much shining, so much diamonds, all that there comes from so much grindin
Tanta coisa brilhando, diamantes tanto, tudo o que existe vem de grindin tanto
So much weed up in my lungs, I'm in the air, I'm somewhere flyin
Tanto de plantas daninhas em meus pulmões, eu estou no ar, eu estou em algum lugar nos ares
In your town I cop me a pound, show me one and I'll roll one
Na sua cidade Eu me tira uma libra, mostre-me um e eu vou rolar um
All my niggas straight drug addicts cause it takes one for you to know one
Todos os meus manos viciados em drogas retas fazer com que ele leva para você a conhecer um
Bake somethin and never hold none, young niggas with some old lungs
Asse alguma coisa e nunca segurar nenhuma, negros jovens com alguns velhos pulmões
Catch me out at your college campus, weed rolled with a cold one
Apanha-me para fora em seu campus universitário, a erva daninha rolou com um frio
Outside with my new car, my Chally parked by my old one
Fora com o meu carro novo, meu Chally estacionado pelo meu antigo
Got a couple of rollies dawg, but I'm usually rocking a gold one
Tenho um casal de Rollies dawg, mas normalmente estou balançando uma de ouro
Catching flight on them private planes, Ferrari doors I close 'em
Pegar vôo sobre eles aviões particulares, as portas da Ferrari eu fechar 'em
Don't talk a mil, you ain't sold one, don't talk a pound, you ain't smoked one
Não falar um mil, você não é vendido um, não fale de um quilo, você não é fumado um
[Hook x4]
[Hook x4]
Roll it up, light it up, have a puff, let's take a plane
Enrolá-lo, acendê-lo, tem um puff, vamos tomar um avião
[Juicy J.]
[Juicy J.]
Smokin and sippin while watching hoes strippin
Smokin e bebendo enquanto assistia strippin enxadas
Poppin and rollin, I'm chieffin this potent
Poppin e rolando, eu estou chieffin este potente
Dope by my side with the pistol and chopper
Dope ao meu lado com a pistola e helicóptero
Got from my bitch and she get from her mama
Tenho da minha cadela e ela começa a partir de sua mãe
Talking like this, I be walking like this
Falando assim, eu estar andando como esta
Sold a few hoes and I bought a new bitch
Vendeu um enxadas poucos e eu comprei uma nova cadela
Taylor Gang niggas the number one chieffas
Taylor Gang manos o número um chieffas
Smokin on gas louder than speakers
Smokin no mais alto do que falantes de gás
Mix with the hash, dip in the lean blue dream, I'm a fucking fiend
Misture com o hash, mergulhar no sonho azul magra, eu sou um demônio porra
Standing on Fairfax getting smoked out with them niggas from Supreme
Permanente Fairfax sendo fumado com eles malucos do Supremo
Trippy sticks bong rips blunt, bitch I'm down to do whatever
Varas Trippy bong rasga cadela, baseado eu estou disposto a fazer o que
She wanna pop a molly man, Juicy J gon' fuckin let her
Ela quer um homem pop molly, gon Juicy J porra deixá-la
For a stronger strain I'm spending bands, this ain't no reggie
Para uma forte tensão que eu estou gastando bandas, isso não é nenhuma reggie
When it's 'bout this gettin' high, ain't nothin you can tell me
Quando é 'bout esta ficando alto, não é nada que você pode me dizer
Xanax bars, beans and syrup, that's my trippy kit
Barras de Xanax, feijão e xarope, que é o meu kit trippy
I'm like a pimp in the club working your bitch
Eu sou como um cafetão no clube trabalhando sua cadela
[Hook x4]
[Hook x4]
Roll it up, light it up, have a puff, let's take a plane
Enrolá-lo, acendê-lo, tem um puff, vamos tomar um avião
vídeo incorreto?