The Grinder
Tradução automática
The Grinder
The Grinder
Uh, rolling up the grass, living badder than them niggas that I used to look up to
Uh, enrolar a erva, vivendo mais arrojado do que os manos que eu costumava olhar para cima
I could show you why they come up
Eu poderia lhe mostrar por que eles vêm para cima
Yeah, I came up from the gutter to a condo out in Hollywood
Sim, eu vim da sarjeta para um fora condomínio em Hollywood
Where the weather’s good and the parties always popping up
Quando o tempo está bom e as partes sempre aparecendo
Or somebody who dropping off some trees
Ou alguém que cair fora algumas árvores
That mean I got enough to go around everything for the free
Isso significa que eu tenho o suficiente para ir em torno de tudo para a livre
So you ain’t gotta smoke on me and my homies
Então você não é começado fumaça em mim e os meus manos
Down to go there any one time and get this paper
Para baixo para ir lá uma vez e pegar esse papel
I swear ain’t nobody doing me no favors
Eu juro que não é ninguém me fazendo nenhum favor
Twistin’ up the medicine, shittin’ on my competition
Twistin "a medicina, shittin na minha competição
Easy part’s forgetting, but the hardest part’s to try forgiving
Parte mais fácil é esquecer, mas a parte mais difícil é tentar perdoar
Niggers for mistaking me, or thinking I’s the one to wait
Nigger para confundir-me, ou pensando que é o único a esperar
They thought cause I was young that I’ll be dumb
Eles pensaram que porque eu era jovem que eu vou ficar mudo
But nigga, what you made’s a photographic memory
Mas mano, o que você fez é uma memória fotográfica
Now look at my wife, she got a pornographic figure
Agora olhe para a minha esposa, ela obteve uma figura pornográfica
And my autograph is bigger to your nieces and your nephews than yours ever was
E o meu autógrafo é maior para os seus sobrinhos e seus sobrinhos que o seu sempre foi
Not to mention your niggas
Para não mencionar os seus manos
You caught a rappin’ Taylor Gang with us
Você pegou uma quadrilha Rappin 'Taylor conosco
I see TMZ cameras, paparazzi takin’ pictures
Vejo câmeras TMZ, paparazzi pegando fotos
I spoke up with Jack and asked him if he wanna take one with us
Falei com Jack e lhe perguntou se ele queria tomar um conosco
Made man, ain’t nobody nig a nigga
Feito homem, não é ninguém nig um nigga
Tried to book a flight to Vegas, tried to take ‘em with us
Tentei reservar um voo para Las Vegas, tentou levá-los conosco
You niggers do small dog. Me, I’m thinking bigger
Você nigger do cão pequeno. Mim, eu estou pensando maior
Critics call me on how I’m smoking weed and drinking liquor
Os críticos chamam-me de como eu estou fumando maconha e bebendo licor
Or how I was nominated, but not the winner
Ou como eu estava nomeado, mas não o vencedor
But you should start counting about my Grammy this year
Mas você deve começar a contar sobre o meu Grammy este ano
Yeah nigga, I’m up in the air, nigga
Sim mano, eu estou no ar, nigga
And the shit that I got all cost some money to wear, nigga
E a merda que eu tenho toda a custar algum dinheiro para vestir, nigga
On the reant a team, I ain’t even a player, nigger
Em uma equipe REANT, não é mesmo um jogador, nigger
Four hours up, niggers ain’t caring
Quatro horas acima, nigger não se está importando
Now it’s getting’ dark for you nigga, shit ain’t even fair nigga
Agora está ficando 'dark para você nigga, nigga merda não é mesmo justo
Blowing hell a the day got me so much I think it’s growin’ out my hair
Soprando um dia o inferno me tanta coisa que eu acho que é crescendo o meu cabelo
The weed is in the joint, the grinder’s over there
A erva daninha é na articulação, o moinho está ali
vídeo incorreto?