Time Goes By
Tradução automática
Time Goes By
Time Goes By
Yeah
Sim
You know they say, God said
Você sabe que eles dizem, Deus disse:
To whom he gives, much is expected
Para quem dá, muito se espera
I'm living proof of that...got me drinkin this liquor
Eu sou a prova viva disso ... me fez beber essa bebida
Smokin this weed.....I been through it though
Smokin esta erva daninha ..... I foi com ele que
You see before this rap shit, I ain't really have no problems,
Você vê antes a porra do rap, eu realmente não é não ter problemas,
Now I gotta carry revolvers, cause niggas is starving,
Agora eu tenho que levar revólveres, causa manos está morrendo de fome,
And I ain't gave a plate out yet,
E eu não dei uma placa fora ainda,
I'm goin hard and I ain't played out yet.
Eu estou indo duro e eu não é jogado fora ainda.
And them hoe niggas talkin, I got somethin to say bout that,
E eles enxada manos falando, eu tenho algo a dizer pra isso,
They talk greasy when they see me dog they ain't bout that,
Eles falam gorduroso quando me vêem cão não é pra isso,
Niggas be feeling personalities and bang on wax,
Niggas estar sentindo personalidades e bater em cera,
I'm 100 you can bank on dat,
Estou 100 você pode depositar em dat,
Got my bank all fat
Tenho o meu banco toda a gordura
Yeah I'm doing my thang here,
Sim, eu estou fazendo a minha thang aqui,
Heard my first track thinkin thats when I came here,
Ouvi a minha primeira pista pensando isso quando cheguei aqui,
Was actually raised here,
Foi realmente criado aqui,
But wasn't born who could give a fuck,
Mas não nasceu, que poderia dar uma foda,
My whole family as far as I can go back stays here,
Toda a minha família, tanto quanto eu posso voltar fica aqui,
Its not a mystery,
Não é um mistério,
This where I graduated high school
Este onde eu terminei o ensino médio
Went to middle school and elementary,
Fui para o ensino médio e fundamental,
So don't say shit to me,
Portanto, não dizer nada para mim,
Cause bitch if I ain't the prince,
Porque cadela se eu não for o príncipe,
Show me who the fuck it is, if it isn't me
Mostre-me quem diabos é, se não for me
You niggas history I'm lookin like the future,
Você história manos Eu estou procurando como o futuro,
Only know how to ball something like a hooper,
Só sabe como jogar algo como um Hooper,
Swishas of that cali bomb smellin like a fruit cup,
Swishas de que smellin cali bomba como uma xícara de frutas,
Yeah, I got heart but never claimed to be too tough,
Sim, eu tenho coração, mas nunca disse que era muito difícil,
But never said that my homies don't shoot stuff,
Mas nunca disse que meus manos não atirar coisas,
Real street niggas no talkin just do stuff,
Manos real rua não falando apenas fazer coisas,
In the club patron and lime juiced up,
Na patrono do clube e limão espremido,
Reppin that rostrum, heavy hustle I'm trued up,
Reppin que tribuna, lufa pesado Estou trued-se,
I'm wit some dudes you used to see blued up,
Eu estou com alguns caras que você costumava ver-se azulado,
On a get money swag we done moved up
Em um get dinheiro dos ganhos fizemos subiu
Big crib nice chain, the new truck,
Cadeia de bom berço Big, o novo caminhão,
Some say I'm doing good I say I don't do much, but go hard,
Alguns dizem que eu estou fazendo bom eu digo que eu não faço muito, mas ir duro,
Niggas say I wouldn't be shit with no squad, ha, ya so smart,
Niggas dizer que eu não seria merda sem squad, ha, ya tão inteligente,
Cause I was just 16 rappin with no job,
Porque eu tinha apenas 16 anos fazendo rap sem emprego,
Met chad and benji and now I'm a young star
Met Chade e Benji e agora eu sou uma estrela jovem
He and hard basically molded the young boy,
Ele e duro basicamente moldado o menino,
Thats why they do shit for me but they wont record yall,
É por isso que eles fazem merda para mim, mas eles não vão gravar yall,
Knew I was the one when they first heard the boy talk,
Sabia que eu era a pessoa quando ouvi pela primeira vez a conversa menino,
Got a horror flick flow, came to murder all em up
Tem um fluxo de filme de terror, veio para matar todos em up
Addicted to it now its like I'm servin all em soft,
Addicted para ele agora é como se eu sou servin los todos macio,
Got my pockets all fat like I'm sherman off
Tenho meus bolsos toda a gordura como se eu fosse Sherman off
The klumps my money come in lumps,
Os Klumps meu dinheiro vêm em pedaços,
Yall don't really wanna get funky,
Yall realmente não quero começar funky,
Nothing but a bunch of funny acting chumps
Nada além de um bando de idiotas engraçados de atuação
And I had shit boxed since day one,
E eu tinha merda encaixotado desde o primeiro dia,
I don't advise niggas to say nun,
Eu não aconselho manos dizer freira,
You something like a clone, ima be known
Você algo como um clone, ima ser conhecido
As one of them great ones,
Como um deles grandes,
For those gone I roll and blaze some ya dug me
Para quem foi eu rolar e chama alguns ya me cavaram
Time just goes by, and I don't know
Tempo apenas passa, e eu não sei
Why I stay high
Por que ficar alta
Yeah
Sim
Shits crazy man, (shits crazy), seem like...
Caga homem louco, louco (merdas), parece que ...
Niggas just wanna see you fucked up out here
Niggas só quero te ver fodido aqui
Soon as you start doing good thats when shit change,
Assim que você começar a fazer boas é quando a mudança merda,
They expect you to change but you know
Eles esperam que você mude, mas você sabe
This the way we supposed to be
Este é o caminho que deve ser
I thought we was supposed to move up
Pensei que era para subir
Fuck you mad at me for
Foda-se zangado comigo por
(Niggas startin' to get real jealous) ya know
(Niggas começando a cair na real com ciúmes) você sabe
Got me stressed the fuck out man,
Tenho me estressado o homem porra,
Looking left and right before I go in my crib
Olhando para a esquerda e para a direita antes de eu ir na minha casa
(I'm too young for this shit) watching
(Eu sou muito jovem para essa merda) assistir
Every move I make, and for what (nothing)
Cada movimento que eu faço, e para que (nada)
Rest in peace to jayla brown (rest in peace)
Descanse em paz para Jayla marrom (descanse em paz)
Rest in peace maina ward (rest in peace)...412
Descanse em paz Maina ala (descanse em paz) ... 412
vídeo incorreto?