Need You Now
Tradução automática
Need You Now
Preciso De Você Agora
[Kasey]
[Kasey]
Picture perfect memories,
Mamórias perfeitas,
Scattered all around the floor.
Espalhadas por todo o chão.
Reaching for the phone 'cause
Alcançando o telefone porque
I can't fight it anymore.
Eu não posso lutar mais.
[Jodi]
[Jodi]
And I wonder if I ever cross your mind
E eu me pergunto se eu já passei pela sua mente
For me it happens all the time.
Comigo isso acontece o tempo todo.
[Todas]
[Todas]
It's a quarter after one,
São uma e quinze,
I'm all alone and I need you now.
Eu estou sozinha e eu preciso de você agora.
Said I wouldn't call
Disse que eu não ligaria
but I lost all control and I need you now.
Mas eu perdi todo o controle e eu preciso de você agora.
And I don't know how I can do without,
E eu não sei o que eu posso fazer sem você,
I just need you now.
Eu só preciso de você agora.
[Corrina]
[Corrina]
Another shot of whisky,
Outra dose de uísque,
can't stop looking at the door.
Não consigo parar de olhar para a porta.
Wishing you'd come sweeping
Desejando que você entrasse deslizando
in the way you did before.
Da forma como você fez antes.
And I wonder if I ever cross your mind.
E eu me pergunto se eu já passei pela sua mente.
[Leigh]
[Leigh]
For me it happens all the time.
Comigo isso acontece o tempo todo.
[Todas]
[Todas]
It's a quarter after one,
São uma e quinze
I'm a litlle drunk and I need you now.
Eu estou um pouco bêbada e eu preciso de você agora.
Said I wouldn't call
Disse que eu não ligaria
but I lost all control and I need you now.
Mas eu perdi todo o controle e eu preciso de você agora.
And I don't know how I can do without,
E eu não sei o que eu posso fazer sem você,
I just need you now.
Eu só preciso de você agora.
(I just need you now)
(Eu só preciso de você agora)
[Corrina]
[Corrina]
Yes, I'd rather hurt than feel nothing at all.
Sim, eu prefiro sentir dor do que não sentir absolutamente nada.
[Sharon]
[Sharon]
It's a quarter after one,
São uma e quinze,
I'm all alone and I need you now.
Eu estou sozinha e eu preciso de você agora.
[Leigh]
[Leigh]
And I said I wouldn't call
E eu disse que não ligaria
'Cause I'm a little drunk and I need you now.
Porque eu estou um pouco bêbada e eu preciso de você agora.
[Todas]
[TODAS]
And I don't know how I can do without,
E eu não sei o que eu posso fazer sem você,
I just need you now,
Eu só preciso de você agora,
(I need you now)
(Eu preciso de você agora)
(I need you now)
(Eu preciso de você agora)
I just need you now
Eu só preciso de você agora
(I need you now)
(Eu preciso de você agora)
(I need you now)
(Eu preciso de você agora)
I just need you now
Eu só preciso de você agora
(I need you now)
(Eu preciso de você agora)
(I need you now)
(Eu preciso de você agora)
[Kasey]
[Kasey]
Oh, baby I need you now.
Oh, baby, eu preciso de você agora.
(I need you now)
(Eu preciso de você agora)
(I need you now)
(Eu preciso de você agora)
vídeo incorreto?