All Imperfect Love Song
Tradução automática
All Imperfect Love Song
Inteiramente Uma Música Imperfeita De Amor
When you open the window, a side of the silver world is there.
Quando você abre uma janela, um lado do mundo prateado está lá.
It's stifling
É sufocante.
Silver and white and silver
Prata e branco e prata.
The only thing-with-a-function you can be interested is dissociation and *this*
A única coisa-com-função que você pode estar interessado é a dissociação e *isto*
Why?
Por que?
It's truly sad when the poison circulates
É realmente triste quando o veneno circula.
Why?
Por que?
Even now I'm about to start crying, I can't set my eyes on you
Mesmo agora que estou prestes a começar a chorar, eu não consigo colocar meus olhos em você.
You are becoming not you
Você não é mais você.
The poison circulates
O veneno circula
You are becoming not you
Você não é mais você.
Those trademark ways of saying hello that you like - you'll forget them completely
Essas marcas registradas de dizer um olá que você gosta - Você esquecerá elas completamente.
at breakfast, my sister pretends to be Tinker Bell,
No café da manhã, minha irmã finge ser a Sininho
You have to respond by pretending to be Peter Pan
Você tem que responder fingindo ser Peter Pan
But unfortunately you're becoming not you
Mas infelizmente você não é mais você.
It's very grating and suddenly my sister disappears
É muito irritante e de repente minha irmã desaparece
The breakfast the stove vanish
O café da manhã. O fogão. Desaparecem.
Not a single thing can be as it was until then
Nenhuma coisa pode ser mais o era, até então.
You're becoming not you
Você não é mais você.
Completely regardless of whether you enjoy it or not, you're swiftly becoming not you
Completamente independente de você gostar ou não, você está rapidamente não se tornando mais você
And becoming lighter and lighter
E tornando-se mais leve e mais leve
becoming lighter and lighter and lighter
Tornando-se mais leve e mais leve e mais leve
Force the present away from ignorance
Forçar o presente longe da ignorância
"Girlfriend" at the end of the world
''Namorada'' no fim do mundo
You aren't there, you aren't there, you aren't there
Você não está lá, você não está lá, você não está lá
Tonight, in my dream again
Esta noite, no meu sonho de novo
You are like a... with no memories
Você está como um... Sem nenhuma memória.
Like that... with no memories
Como se... Sem nenhuma memória.
No one will come, no one will come, no one will come no one will come...
Ninguém virá, ninguém virá, ninguém virá, ninguém virá...
If you can make it here, smile
Se você pode fazê-lo aqui, sorria
To the original world...
Para o mundo original...
If you can make it here, smile
Se você pode fazê-lo aqui, sorria
Smile, smile, smile, smile
Sorria, sorria, sorria, sorria
Things from a little while ago, all gradually forgotten
Coisas de há pouco tempo, todas gradualmente esquecidas
Irreplaceable things gradually vanish
Coisas insubstituíveis gradualmente desaparecem
A great snow plain
Uma planície de neve grande
If you fail at north pole diving
Se você falhar no polo norte mergulhando
Your life inevitably withers
Sua vida evitavelmente murcha
Want to dance anyway
Quer dançar de qualquer forma
We are
Nós somos
Dancers
dançarinos
We are
Nós somos
We are
Nós somos
dancers
dançarinos
shall we dance tonight?
Vamos dançar essa noite?
shall we dance tonight?
Vamos dançar essa noite?
shall we dance tonight?
Vamos dançar essa noite?
shall we dance tonight?
Vamos dançar essa noite?
shall we dance tonight?
Vamos dançar essa noite?
vídeo incorreto?