24 Hours
Tradução automática
24 Hours
24 Horas
I said “no, I’m tired”; they say “yes you can"
Eu disse "não, estou cansado"; eles dizem "sim você pode"
Push me to the fire, they say that you’re the man
Empurre-me para o fogo, eles dizem que você é o homem
I said "no I’m tired”; they say “yes you can"
Eu disse "não estou cansado", eles dizem "sim você pode"
Push me to the fire, they say that you’re the man
Empurre-me para o fogo, eles dizem que você é o homem
Toast to the new age supermen
Brinde para o super-nova era
And fly around the globe
E voar ao redor do mundo
And leave home, to do shows
E sair de casa, para fazer shows
Our 24 hours is a week for most
Os nossos 24 horas é de uma semana para a maioria
Toast to the new age supermen
Brinde para o super-nova era
And fly around the globe
E voar ao redor do mundo
And leave home, to do shows
E sair de casa, para fazer shows
Aw, 24 hours is a week for most
Aw, 24 horas é de uma semana para a maioria
I gotta smile even when I feel let down
Eu tenho que sorrir, mesmo quando me sinto decepcionado
I just gotta live ready
Eu só tenho que viver pronto
I put the world on my shoulders before I left out
Eu coloquei o mundo em meus ombros antes de eu sair para fora
Shit, way too heavy
Merda, demasiado pesado
"How dare you be tired, let alone stressed out?
"Como você ousa estar cansado, e muito menos estressado?
Man, you're on the telly."
Cara, você está na televisão. "
"And how can you moan about rollin' around?
"E como você pode lamentar-se sobre rolando por aí?
Ain't you got a Bentley?"
Não é que você tem um Bentley? "
Let me show you where I get lost
Deixe-me mostrar-lhe onde me perco
When I get picked up and I jet off
Quando são apanhados e jet eu off
And I get picked up when I get off
E eu ter pego quando eu sair
Straight to hotel like "Get washed
Direto ao hotel como "Get lavado
Do interviews and press shots,"
Fazer entrevistas e imprensa tiros ",
Then I hit the venue get my "Wretch" on
Então eu bati o local buscar o meu "Miserável" na
Feelin' hungry lookin' at the restaurant
Feelin 'fome olhando para o restaurante
But we gotta rush for our flight
Mas temos pressa para o nosso vôo
Gotta get gone
Tenho que ter ido
And I get picked up when I get off
E eu ter pego quando eu sair
And I do a few photos with some new press
E eu faço algumas fotos com alguma nova imprensa
Trying to sound alive when I feel like death
Tentando parecer viva quando eu sinto que a morte
Don't know what I need more, food or rest?
Não sei o que eu preciso de mais, comida ou descanso?
Bein' rude ain't "Wretch" so I've gotta take a picture
Bein grosseiro não é "Miserável", então eu tenho que tirar uma foto
I'm with y'all when I ain't even with ya
Eu estou com vocês quando eu nem sequer é com você
Said "follow me back" my only problem with that
Disse: "siga-me de volta" o meu único problema com isso
Is that my battery's flat, there's no twitter
Isso é plana da minha bateria, não há o twitter
No twitter, no BB
No twitter, nenhum BB
In the back of car the new ET
Na parte de trás do carro, o novo ET
I wanna phone home, believe me
Eu quero o telefone de casa, acredite em mim
But I can hear in your tone that you need me
Mas eu posso ouvir no seu tom que você precisar de mim
It's ironic that I spoke to the sun
É irônico que eu falei com o sol
Before I spoke to my son
Antes eu falei para o meu filho
Looks like I'm gettin scared of familiar voices
Parece que eu estou ficando com medo de vozes familiares
And that's somethin that I'm really annoyed with
E isso é algo que eu estou realmente irritado com
It's like the things that seem to mean most
É como se as coisas que parecem significar mais
Just end up one of my a million choices
Apenas acabar um dos meus um milhão de escolhas
So how do I how avoid this?
Então, como eu como evitar isso?
Without hearing your pointers?
Sem ouvir os ponteiros?
You're the man (yo wretch, wake up; wake up, we're here)
Você é o homem (yo desgraçado, acorda, acorda, estamos aqui)
That sleep in the car felt like a few hours
Isso dormir no carro senti algumas horas
It was just a few minutes
Foi apenas alguns minutos
And I reach for my Red Bull to get some power
E eu chegar para o meu Red Bull para obter algum poder
But I forgot it was finished
Mas eu esqueci que ele estava acabado
Went straight into makeup to get that powder
Fui direto para maquiagem para conseguir que o pó
For that fake star image
Que imagem da estrela falso Para
Now go look alive, then they throw me my mic
Agora vá olhar vivo, então eles me jogar meu microfone
And I'mma straight up kill it
E I'mma em linha reta até matá-lo
Ladies say I got gorgeous cheeks
Senhoras dizem que eu tenho bochechas lindas
Smile for the pictures before I leave
Sorria para as fotos antes de ir embora
My head's been spinning since 4 or 3
Minha cabeça está girando sido desde 4 ou 3
So after the flash I see four of me
Então, depois de o flash eu vejo quatro me
The whole team's spirits like a cord I see
Espíritos de toda a equipa, como um cordão que eu vejo
Just find the first place and it's soon on me
Basta encontrar o primeiro lugar e é logo em mim
One more PA, then we all can sleep
Mais uma PA, então tudo o que podemos dormir
That 24 hours was an awesome week
Que 24 horas foi uma semana incrível
That 24 hours was an awesome week
Que 24 horas foi uma semana incrível
That 24 hours was an awesome week
Que 24 horas foi uma semana incrível
Welcome to the darkest alley
Bem-vindo ao beco mais escuro
Happiness seems so saddenin'
A felicidade parece tão saddenin '
How are you standing?
Como você está de pé?
Welcome to the darkest alley
Bem-vindo ao beco mais escuro
Happiness seems so saddenin'
A felicidade parece tão saddenin '
How are you standing?
Como você está de pé?
The hunger's gonna feed you action
Vai da fome alimentar você acção
vídeo incorreto?