Land Of Olden Glory
Tradução automática
Land Of Olden Glory
Terra Da Glória De Outrora
Once a your boy he set out
Uma vez um jovem garoto partiu
Upon the road to fame and fortune
Em um caminho para a fama e a fortuna
Full of hope for all looks bright in daylight
Cheio de esperança que tudo pareça brilhante na luz do dia
But the young boy he must learn
Mas o jovem garoto deve aprender
That the road is twisted and turned
Que a estrada é atribulada
And dangerous to travel after midnight
E perigosa para se viajar depois da meia-noite
Born out of the fire
Nascido do fogo
One night out in the wild
Uma noite fora, no ermo
When the dawn broke free
Quando o dia amanheceu livre
I seemed only a helpless child
Eu parecia apenas uma criança indefesa
When from the dying embers
Quando das brasas apagando
A sapling seemed to grow
Um rapaz parecia crescer
O, could it be it showed to me
Oh, poderia isto ser mostrado para mim
The way to go
O caminho a percorrer
Stumbling onto shaky ground
Tropeçando em terreno movediço
Not knowing what was to be found
Sem saber o que era para ser encontrado
Set sails for the future
Ajuste as velas para o futuro
Or dwel in the realms long lost
Ou permaneça nos reinos perdido há muito tempo
A neverending battle
Uma batalha sem fim
Where the dark outshines the bold
Onde o escuro ofusca o corajoso
A mounting cost of dreamers lost
Um custo cumulativo de sonhadores perdidos
And gowing old
E envelhecendo
Yet ever striding onwards
No entanto, sempre caminhando adiante
The quest will never rest
A busca nunca descansará
A hunter in the dark
Um caçador no escuro
And you will never catch me again
E você nunca vai me pegar de novo
I'm growing stronger now
Estou ficando mais forte agora
With every wound I get somehow
Com todas as feridas que recebi de alguma forma
You can't take nothing from me
Você não pode tirar nada de mim
Anymore, because I
Não mais, porque eu
Left the land of olden glory
Deixei a terra da glória de outrora
Journeyed through the night
Viajei durante a noite
Leave a light for me my friend
Deixe uma luz para mim meu amigo
And I will come inside
E eu vou entrar
Life is a road that is twisted and turned
A vida é uma estrada atribulada
Children of the sun grow up and get burned
Filhos do sol cresceram e se queimaram
We should treasure our past but still travel light
Devemos valorizar nosso passado, mas continuar a viajem tranquilamente
And beware on who's doors we knock in the night
E tomar cuidado com as portas na qual batemos à noite
I know I have friends, I am never alone
Eu sei que tenho amigos, eu nunca estou sozinho
But I'm a wanderer, the road is my home
Mas eu sou um andarilho, a estrada é minha casa
And in the light of the moon
E, à luz da lua
You may hear me singing
Você pode me ouvir cantando
Left the lanf of olden glory
Deixei a terra da glória de outrora
Once a your boy he set out
Uma vez um jovem garoto partiu
Upon the road to fame and fortune
Em um caminho para a fama e a fortuna
Full of hope for all looks bright in daylight
Cheio de esperança que tudo pareça brilhante na luz do dia
But the young boy he must learn
Mas o jovem garoto deve aprender
That the road is twisted and turned
Que a estrada é atribulada
And dangerous to travel after midnight
E perigosa para se viajar depois da meia-noite
vídeo incorreto?