Say It To My Face (Diga Na Minha Cara) de Wwe

Tradução completa da música Say It To My Face para o Português

Say It To My Face
Say It To My Face
Tradução automática
Say It To My Face
Diga Na Minha Cara
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Should've been a man, but you don't know how
Deveria ter sido um homem, mas você não sabe como
Play your hand, you lost, and it's too late now
Jogar a sua mão, você perdeu, e agora é tarde demais
Have to pay the price for things you've said, yeah!
Tem que pagar o preço por coisas que você disse, yeah!
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Give it up, should've known much better
Desista, deveria saber muito melhor
Words spoken, no, they can't come home
Palavras, não, eles não podem voltar para casa
You'd think that people keep your lies a secret
Você acha que as pessoas mantenham o seu existe um segredo
But their tongues go wagging, spill everything they know
Mas suas línguas vão abanando, tudo derramamento eles sabem
Should've been a man, but you don't know how
Deveria ter sido um homem, mas você não sabe como
Play your hand, you lost, and it's too late now
Jogar a sua mão, você perdeu, e agora é tarde demais
Have to pay the price for things you've said, yeah!
Tem que pagar o preço por coisas que você disse, yeah!
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Words can cut you like a dangerous weapon
As palavras podem cortar você como uma arma perigosa
Words can be a secret suicide
As palavras podem ser um suicídio segredo
Your words seal the verge and i'll give you
Suas palavras selar a beira e eu vou dar-lhe
Can't take them back,now it's too late to try!
Não consigo tirar-los de volta, agora é tarde demais para tentar!
Should've been a man, but you don't know how
Deveria ter sido um homem, mas você não sabe como
Play your hand, you lost, and it's too late now
Jogar a sua mão, você perdeu, e agora é tarde demais
Have to pay the price for things you've said, yeah!
Tem que pagar o preço por coisas que você disse, yeah!
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
Say it to my face! (say it to my face!)
Diga na minha cara! (Digamos que a minha cara!)
Every word has a price,you will pay it!
Cada palavra tem um preço, você vai pagá-lo!
Every wrong has a right i'll make you you will say it!
Todo erro tem o direito Eu vou fazer você você vai dizer isso!
Every dog has it's day, yours is ending
Todo cão tem seu dia, o seu está terminando
I'll put to rest every breath (every breath, every breath) you intended!!
Vou colocar para descansar a cada respiração (cada respiração, cada suspiro) que pretendia!
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Say it to my face!
Diga na minha cara!
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
Say it to my face! (say it to my face!)
Diga na minha cara! (Digamos que a minha cara!)
vídeo incorreto?