Back To You
Tradução automática
Back To You
De Volta Para Você
I can be so vague, so cold sometimes, it's true.
Eu posso ser tão vago, tão frio as vezes, é verdade.
I'm such a fool.
Eu sou uma idiota.
You don't know that when I lie in bed, I touch myself to you.
Você não sabe que quando estou deitado na cama, me toco pensando em você.
All the creepy thoughts my mind designed to cope with loneliness.
Todos os pensamentos assustadores que a minha mente criou para lidar com a solidão.
When I pushed away my one true chance to live in happiness.
Quando eu empurrei para longe a minha única chance verdadeira de viver em felicidade.
It always comes back to you.
Sempre volta para você.
It always comes back to you.
Sempre volta para você.
I'm afraid to stop and rest my head and put my trust in us.
Tenho medo de parar e descansar minha cabeça e colocar minha confiança em nós.
I'm a fabulous example of an exhausted wanderer.
Eu sou um fabuloso exemplo de um andarilho exausto.
I can walk all day and smile and say that this here is success.
Eu posso andar todo o dia e sorrir e dizer que isso aqui é o sucesso.
But it don't mean shit unless you're here, and you're not, and I'm a mess.
Mas isso não significa nada a não ser que você esteja aqui, e você não está, e eu sou uma bagunça.
I took you for granted, I spit in your face.
Eu não te apreciei o suficiente, eu cuspi na sua cara.
And I let you shower me with love then threw it away.
E eu deixei você me banhar com o amor, em seguida, joguei isso fora.
Now I miss your heartbeat and I miss your face.
Agora eu sinto falta da batida do seu coração e sinto falta do seu rosto.
And I miss just lying there with you, a part of your space.
E eu sinto falta de ficar apenas deitada com você, uma parte do seu espaço.
It always come back to you.
Sempre volta para você.
(repeat to fade)
(Repeat to fade)
vídeo incorreto?