Drowning
Tradução automática
Drowning
Afogamento
Feel like i'm drowning babe
Sinto que estou me afogando bebê
So that means i'm in over my head (ironic)
Então isso significa que eu estou em cima da minha cabeça (irônico)
Hate to start sounding cliche
Odeio começar a soar clichê
But the fact of the matter is it's not you it's me
Mas o fato da questão é não é você, sou eu
And it's like when we chill, the guilt
E é como quando frio, a culpa
It keeps me from breaking it off cuz i'm scared
Ele me impede de quebrá-lo fora porque eu estou com medo
But i gotta be real,i feel
Mas eu tenho que ser real, eu me sinto
The pressures building tension in the air
A tensão as pressões no ar
I'm so over you!
Estou tão em cima de você!
I'm begging you forgive me baby
Eu estou te implorando me perdoe bebê
I'm losing my breath!
Estou perdendo o fôlego!
Boy i'm feelin like i'm drowning
Menino que eu estou sentindo que estou me afogando
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, noo ohh oh.)
(Estou me afogando, noo ohh oh.)
Feel like i'm going crazy
Sinto que estou ficando louco
Cuz it used to be so comfortable but lately (???)
Cuz que costumava ser tão confortável, mas ultimamente (???)
The way that we used to be
A maneira que costumávamos ser
Now the love is gone i feel like ???
Agora, o amor se foi eu me sinto como??
And it's like when we chill, the guilt
E é como quando frio, a culpa
It keeps me from breaking it off cuz i'm scared
Ele me impede de quebrá-lo fora porque eu estou com medo
But i gotta be real,i feel
Mas eu tenho que ser real, eu me sinto
The pressures building tension in the air
A tensão as pressões no ar
I'm so over you!
Estou tão em cima de você!
I'm begging you forgive me baby
Eu estou te implorando me perdoe bebê
I'm losing my breath!
Estou perdendo o fôlego!
Boy i'm feelin like i'm drowning
Menino que eu estou sentindo que estou me afogando
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, noo ohh oh.)
(Estou me afogando, noo ohh oh.)
Know i gotta say goodbye
Sabe que eu tenho que dizer adeus
I don't wanna make you cry
Eu não quero te fazer chorar
I don't wanna be the one that twists the stagger in your heart
Eu não quero ser aquele que torce a cambalear em seu coração
Wish that you could understand
Gostaria que você pudesse entender
This wasn't part of the plan
Isso não fazia parte do plano de
I'm not that cruel i just needa get away from you
Eu não sou tão cruel eu só Needa ficar longe de você
I'm so over you!
Estou tão em cima de você!
I'm begging you forgive me baby
Eu estou te implorando me perdoe bebê
I'm losing my breath! (i'm losing my breath over you)
Estou perdendo o fôlego! (Eu estou perdendo a minha respiração em cima de você)
Boy i'm feelin like i'm drowning (you got me drowning baby, i can't take it no)
Menino que eu estou sentindo que estou me afogando (você me afogar baby, eu não posso levá-la não)
I'm so over you! (i'm soo over)
Estou tão em cima de você! (Eu sou soo mais)
I'm begging you forgive me baby
Eu estou te implorando me perdoe bebê
I'm losing my breath!
Estou perdendo o fôlego!
Boy i feel like i'm drowning
Boy eu sinto como eu estou me afogando
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me (i don't wanna do this no more)
Você está tomando o fôlego de mim (eu não quero fazer isso sem mais)
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
You taking my breath from me
Você está tomando o fôlego de mim
(i'm drowning, noo ohh oh.)
(Estou me afogando, noo ohh oh.)
You taking my breath from me (ohh so over you)
Você está tomando o fôlego de mim (ohh, pelo que mais você)
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
(i'm drowning, i'm i'm drowning)
(Estou me afogando, eu sou estou me afogando)
(i'm drowning, noo ohh oh.)
(Estou me afogando, noo ohh oh.)
vídeo incorreto?