Call Of The Wind
Tradução automática
Call Of The Wind
Chamado Do Vento
Come and sail along the shores of your homeland
Venha navegar ao longo das costas de sua terra natal
See the waves that break onto the walls surrounding all
Veja as ondas que quebram cercando todos os muros
Tell me
Diga-me
Why have you lost all your wildest desires?
Por que você perdeu todos os seus desejos mais selvagens?
Where is the treasure to die for?
Onde está o tesouro pelo qual morrer?
Is there a heart that longs for the unknown in yourself?
Há um coração em você que anseia pelo desconhecido?
No one else but you can...
Ninguém mais além de você pode ...
Sail away to the end of the seas
Velejar até o fim dos mares.
The land of dreams, the child to release
A terra dos sonhos, a criança à libertar
Once the horizon is left us behind
Uma vez que o horizonte é deixado para trás
All you will hear's the call of the wind
Tudo o que você vai ouvir é o chamado do vento
Leave behind the land that has been turned to grey
Deixe para trás a terra que foi transformada em cinza
Where the winds have whispered only from so far away
Onde os ventos apenas tem sussurrado de tão longe
Asking
Perguntando
Why don't you face all your wildest desires?
Por que você não enfrenta todos os seus desejos mais selvagens?
When is the time that you wait for?
Por qual tempo você está esperando?
There will be nothing to lose but your fear
Não haverá nada a perder, além do seu medo
So come on and follow me now
Então vamos lá - e siga me agora
Sail away to the end of the seas.
Navegue para o fim dos mares.
The land of dreams, the child to release
A terra dos sonhos, a criança à libertar
Once the horizon is left us behind
Uma vez que o horizonte é deixado para trás
All you will hear's the call of the wind
Tudo que você vai ouvir é o chamado do vento
Sail away to the end of the seas.
Navegue para o fim dos mares.
The land of dreams, the child to release
A terra dos sonhos, a criança à libertar
Once the horizon is left us behind
Uma vez que o horizonte é deixado para trás
All you will hear's the call of the wind
Tudo que você vai ouvir é o chamado do vento
Voluntas numerit
"Voluntas numerit
Anima viva
anima viva"
Whises are still sleeping in your heart
Ainda está dormindo em seu coração
Sail away to the end of the seas.
Navegue para o fim dos mares.
The land of dreams, the child to release
A terra dos sonhos, a criança à libertar
Once the horizon is left us behind
Uma vez que o horizonte é deixado para trás
All you will hear's the call of the wind
Tudo que você vai ouvir é o chamado do vento
Sail away to the end of the seas.
Navegue para o fim dos mares.
The land of dreams, the child to release
A terra dos sonhos, a criança à libertar
Once the horizon is left us behind
Uma vez que o horizonte é deixado para trás
All you will hear's the call of the wind
Tudo que você vai ouvir é o chamado do vento
Turn the page and follow the lines
Vire a página e siga as linhas
Through words of fear and hidden signs
Através das palavras de medo e sinais ocultos
Someday the story unveils what's within
Um dia a história revela que é pálida
And it is yours, the voices of the wind
E é a sua, as vozes do vento
Come and try to fight your demons away
Venha e tente lutar contra seus demônios distantes
Before the coldness drivers you insane.
Antes que a frieza deixe-o insano
vídeo incorreto?