The End Of Every Story
Tradução automática
The End Of Every Story
O Final De Toda História
Do you know we reached somehow the end of every story
Você sabe que alcançamos de algum modo o final de cada história?
Welcome to the final show it´s here in all its glory
Bem-vindo ao show final que está aqui em toda sua glória
All we´ve been, all we see was born so long ago
Tudo o que somos, tudo o que vemos nasceu há muito tempo atrás
In times of joy and of tears, we carried on
Em tempos de alegria e de lágrimas, nós continuamos
The winds were still, did no harm to our shores
O vento era contínuo, não fez mal para nossas praias
But the seed´s already sewn, now the storm will come
Mas a semente já está plantada, agora a tempestade virá
Over and over we´re downcast
Novamente e novamente somos abatidos
Only, it´s only a dark past
Apenas, é apenas um passado sombrio
Do you know we reached somehow the end of every story
Você sabe que alcançamos de algum modo o final de cada história?
Welcome to the final show it´s here in all its glory
Bem-vindo ao show final que está aqui em toda sua glória
You can run but all you flee is a life of sorrow
Você pode correr mais tudo o que você foge é de uma vida de tristezas
Time will tell what kind of fate will be waiting for us now
O tempo dirá que tipo de destino estará nos esperando agora
Built on sand by our hands were all of our homes
Construídas na areia por nossas mãos foram todas as casas
Turn around, realize this world is not our own
Olhe em volta, perceba que esse mundo não é só nosso
So we have to succumb to the call of fate
Então temos que sucumbir ao chamado do destino
Hear it now, it leads us down to future´s open gate
Ouça-o agora, ele nos leva para baixo, ao portão aberto do futuro
Falling we´re falling with closed eyes
Caíndo, estamos caindo com os olhos fechados
Losing now losing our old disguise
Perdendo, perdendo agora nosso antigo disfarce
Do you know we reached somehow the end of every story
Você sabe que alcançamos de algum modo o final de cada história?
Welcome to the final show it´s here in all its glory
Bem-vindo ao show final que está aqui em toda sua glória
You can run but all you flee is a life of sorrow
Você pode correr mais tudo o que você foge é de uma vida de tristezas
Time will tell what kind of fate will be waiting for us now
O tempo dirá que tipo de destino estará nos esperando agora
vídeo incorreto?