Bitte Hör Nicht Auf Zu Träumen (Por Favor Não Deixe De Sonhar) de Xavier Naidoo

Tradução completa da música Bitte Hör Nicht Auf Zu Träumen para o Português

Bitte Hör Nicht Auf Zu Träumen
Bitte Hör Nicht Auf Zu Träumen
Tradução automática
Bitte Hör Nicht Auf Zu Träumen
Por Favor Não Deixe De Sonhar
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Por favor não deixe de sonhar
von einer besseren Welt.
Com um mundo melhor
Fangen wir an aufzuräumen,
Vamos começar a organizar
bau sie auf wie sie dir gefällt.
Construí-lo como ti agrada.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Por favor não deixe de sonhar
von einer besseren Welt.
Com um mundo melhor,
Fangen wir an aufzuräumen,
Vamos começar a organizar,
bau sie auf wie sie dir gefällt
Construí-lo como ti agrada
Du bist die Zukunft,
Você é o futuro,
du bist dein glück.
Você é sua felicidade.
du träumst uns in die höchsten Höhen,
Você sonha nós nos mais altos ares
und sicher auf den Boden zurück.
E retornar com segurança ao solo.
Und ich bin für dich da,
E eu ali pra você,
du für mich.
Você para mim.
Seit deiner ersten Stunde glaube ich an dich.
Desde sua primeira hora, acredito em você.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Por favor não deixe de sonhar..
von einer besseren Welt.
De um mundo melhor.
Fangen wir an aufzuräumen,
Vamos começar a limpar,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
Construí-la como você gosta dela.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Por favor, não ouvir, em sonho,
von einer besseren Welt.
De um mundo melhor.
Fangen wir an aufzuräumen,
Vamos começar a limpar,
bau sie auf wie sie dir gefällt
Construí-la como você gosta dela
du bist der Anfang,
Você é o começo,
du bist das licht.
Vós sois a luz.
Die Wahrheit scheint in dein Gesicht.
A verdade resplandece em seu rosto.
Du bist ein Helfer,
Você é um parceiro ( ajudador)
Du bist ein Freund.
Você é um amigo.
Ich hab so oft von dir geträumt.
Sonhei tantas vezes com alguém como você.
Du bist der Anlass,
Você é a razão
Du bist der Grund.
Você é o Motivo.
Du machst die kranken wieder gesund.
Você faz o doente ficar são.
Du musst nur lächeln,
Você só tem que sorrir,
und sagst dein Wort.
E dizer a sua palavra.
Denn Kindermund,
Pois boca de criança,
tut Wahrheit kund.
Serve à verdade
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Por favor não deixe de sonhar..(repete igual refrão inicial)
von einer besseren Welt.
De um mundo melhor.
Fangen wir an aufzuräumen,
Vamos começar a limpar,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
Construí-la como você gosta dela.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Por favor, não ouvir, em sonho,
von einer besseren Welt.
De um mundo melhor.
Fangen wir an aufzuräumen,
Vamos começar a limpar,
bau sie auf wie sie dir gefällt
Construí-la como você gosta dela
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Por favor, não ouvir, em sonho,
von einer besseren Welt.
De um mundo melhor.
Fangen wir an aufzuräumen,
Vamos começar a limpar,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
Construí-la como você gosta dela.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Por favor, não ouvir, em sonho,
von einer besseren Welt.
De um mundo melhor.
Fangen wir an aufzuräumen,
Vamos começar a limpar,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
Construí-la como você gosta dela.
vídeo incorreto?