Frivolous Tonight
Tradução automática
Frivolous Tonight
Fúteis Hoje
Let us talk about some trivial things we like
Vamos falar sobre algumas coisas triviais que gostamos
A bit of this and that
Um pouco disso e daquilo
Let's chew the fat
Vamos bater um papo
Pour ourselves a glass of stout
Coloque-nos um copo de cerveja preta
And let our Rael Brook shirts hang out
E deixei nossas camisas Rael Brook penduradas
Nothing makes us more content
Nada dos deixa mais dispostos
To let us wallow in a bit of nonsense
A aproveitarmos num pouco de despropósito
We're all so frivolous tonight, tonight
Somos todos fúteis hoje
Let's reveal our childlike nature
Vamos mostrar nossa natureza infantil
And leave our stocks and invoices to rot
E deixar nossos estoques e faturas definharem
Let's go to pot
Vamos nos arruinar
Tell our jokes about mothers in law
Contar-nos nossas piadas sobre madrastas
But watch him jump when she comes through the door
Mas veja-o pular quando ela vier pela porta
Oh the party goes with a swing
Ah, a festa é de arromba
When we talk about the trivial things
Quando falamos sobre coisas triviais
We're all so frivolous tonight
Somos todos fúteis hoje
But there's always one
Mas sempre vai ter um
Who wants to talk shop
Querendo falar sobre trabalho
We'll drive him through the door
O levaremos até a porta
With a broom or a mop
Com uma vassoura e um esfregão
Let us tell our favourite story
Vamos contar nossa história preferida
About some poor chap who put it on display
Sobre algum coitado que quis aparecer
Hip hooray
Hipi hurra
And let the girls gather in their slacks
E deixa as moças de folga
To talk about husbands hairy backs
Falarem sobre as costas peludas dos maridos
Some might think we're a bit of a shower
Alguns podem dizer que somos uns à toa
But this could be our finest hour
Mas esse pode ser nosso melhor momento
We're all so frivolous tonight, tonight
Somos todos fúteis hoje
We're all so ridiculous tonight.
Somos todos ridículos hoje
vídeo incorreto?