Killer's Remorse (Remorso Assassino) de Xzibit

Tradução completa da música Killer's Remorse para o Português

Killer's Remorse
Killer's Remorse
Tradução automática
Killer's Remorse
Remorso Assassino
I'm sorry i met you
Me desculpe, eu conheci você
I'm sorry i hurt you
Desculpa, eu te machucar
I'm sorry i killed you
Me desculpe, eu te matei
I'm sorry i murked you
Me desculpe, eu murked você
'cause i'm all alone now nobody is with me
Porque eu estou sozinho agora ninguém está comigo
Nobody to threaten that they about come get me
Ninguém a ameaçar que sobre venha me pegar
I wish i could go back to where we began
Eu desejo que eu pudesse voltar para onde começamos
I wish you was alive so i could kill you again
Eu queria que você estivesse vivo para que eu pudesse matá-lo novamente
I wish we had more paths to cross
Eu gostaria que tivéssemos mais caminhos para atravessar
Nobody even cares if they survive my loss
Ninguém nem se importa se eles sobrevivem minha perda
My killer's remorse
Meu remorso do assassino
For we are the same should be laughed at
Porque nós somos o mesmo deve ser ridicularizado
Could be the very fame shit to get your bitch ass clacked
Poderia ser a merda fama muito para obter a sua bunda cadela clacked
You fell slick next now drowning in your own pool out back
Você caiu liso seguinte agora afogamento em sua própria piscina nos fundos
I kick the cats and dog tube the shit i don't count that
Eu chuto os gatos e tubo cão a merda que eu não contar que
You're my angel of death i strangle till there's no breath
Você é o meu anjo da morte i estrangular até não ter fôlego
I kill the kill kill till there ain't nobody left
Eu mato a matança matar até que não sobrou ninguém
My conscience don't inhibit me i kill deliberately
Minha consciência não me inibir i matar deliberadamente
Just wanna be like god, 'cause god kills indiscriminately
Só quero ser como Deus, porque Deus mata indiscriminadamente
I'm so christian i'm so muslim
Estou muito cristã Estou tão muçulmano
Super size on your mom trigger get push up
Tamanho super em seu gatilho mãe já empurrar para cima
I'm parallel to hell i'm ready so satan what's cooking
Estou paralelo para o inferno Eu estou pronto para satanás que está cozinhando
And rappers running their mouth they don't know how close their bitch ass is coked
E rappers que executam a sua boca que eles não sabem o quão perto sua bunda cadela está coca
To get turned in ghosts nigga i will kill you
Se transformaram em fantasmas mano eu vou matar você
Don't get it cross memories fade just as blood washes off
Não conseguir atravessar memórias desaparecendo assim como o sangue lava fora
I said memories fade just as blood washes off
Eu disse memórias desaparecendo assim como o sangue lava fora
Hope to see you soon
Espero ver você em breve
I'm sorry i met you
Me desculpe, eu conheci você
I'm sorry i hurt you
Desculpa, eu te machucar
I'm sorry i killed you
Me desculpe, eu te matei
I'm sorry i murked you
Me desculpe, eu murked você
'cause i'm all alone now nobody is with me
Porque eu estou sozinho agora ninguém está comigo
Nobody to threaten that they about come get me
Ninguém a ameaçar que sobre venha me pegar
I wish i could go back to where we began
Eu desejo que eu pudesse voltar para onde começamos
I wish you was alive so i could kill you again
Eu queria que você estivesse vivo para que eu pudesse matá-lo novamente
I wish we had more paths to cross
Eu gostaria que tivéssemos mais caminhos para atravessar
Nobody even cares if they survive my loss
Ninguém nem se importa se eles sobrevivem minha perda
My killer's remorse
Meu remorso do assassino
I feel so guilty my hands are filthy
Eu me sinto tão culpada minhas mãos são imundas
From decorating your face all over the building
Do rosto de decorar seu todo o edifício
I'm staying sincere if i ain't making it clear
Eu vou ficar sincero, se eu não deixa claro
I'm writing on the wall with the blood man i wished you were here
Estou escrevendo na parede com o homem de sangue eu queria que você estivesse aqui
But you moved on at your funeral i beat you with slam
Mas você mudou no seu funeral eu bati-lhe com Slam
I hugged your mom tell your sister and her kids to be clam
Abracei sua mãe dizer a sua irmã e seus filhos para ser clam
I will tell 'em you gone you just sleep in a dream and all c'est la vie
Vou dizer a eles que você for, você apenas dormir em um sonho e tudo c'est la vie
We smoked you like the weed in the bong
Fumamos você como a erva daninha no bong
Have you ever seen the bloodstain
Você já viu a mancha de sangue
And know that person has returned from every once came
E sabe que a pessoa voltou de vez veio
Regret is such an ugly thing only if you let it fuck with your brain
O arrependimento é uma coisa tão feia só se você deixá-lo foder com o seu cérebro
But it ain't gonna change a fucking thing
Mas isso não vai mudar porra nenhuma
What's done is done chop that shit up to the game
O que está feito está feito cortar essa merda para o jogo
You're still dead when i'm still alive
Você ainda está morta quando eu ainda estou vivo
And i never got the chance to utilize my best alibi
E eu nunca tive a chance de utilizar o meu melhor álibi
I'm sorry i met you
Me desculpe, eu conheci você
I'm sorry i hurt you
Desculpa, eu te machucar
I'm sorry i killed you
Me desculpe, eu te matei
I'm sorry i murked you
Me desculpe, eu murked você
'cause i'm all alone now nobody is with me
Porque eu estou sozinho agora ninguém está comigo
Nobody to threaten that they about come get me
Ninguém a ameaçar que sobre venha me pegar
I wish i could go back to where we began
Eu desejo que eu pudesse voltar para onde começamos
I wish you was alive so i could kill you again
Eu queria que você estivesse vivo para que eu pudesse matá-lo novamente
I wish we had more paths to cross
Eu gostaria que tivéssemos mais caminhos para atravessar
Nobody even cares if they survive my loss
Ninguém nem se importa se eles sobrevivem minha perda
My killer's remorse
Meu remorso do assassino
Started the bullshit escalated to violence
Começou a besteira escalada da violência
In result of the violence infinite permanent silence
Em resultado da violência silêncio infinito permanente
Now i feel empty not even existing
Agora eu me sinto vazia nem mesmo existentes
My worst enemy is no longer against me
Meu pior inimigo não é mais contra mim
I remember the hatred and how it consumed me
Lembro-me do ódio e como ela me consumia
And you felt the same thing but never could move me
E você sentiu a mesma coisa, mas nunca poderia mover-me
A shot to the face is nothing like in the movies
Um tiro no rosto não é nada como nos filmes
The back of your brain is out the body keeps moving
A parte de trás do seu cérebro é o órgão mantém em movimento
So i should rejoice now because you are past tense
Então eu alegrar-se agora, porque você é passado
The last of my enemies the last of you bastards
O último dos meus inimigos o último dos bastardos
The dirt on your casket
A sujeira no seu caixão
I'm so alone now you were the reason to carry my danger my chrome out
Estou tão só agora você foi a razão para levar o meu perigo meu cromo fora
And i just sold out and wait for the contact
E eu só vendido para fora e esperar o contato
And life for the combat and now we be on that
E a vida para o combate e agora temos que estar em
And i'd take it all back if i knew what i knew now
E eu pegaria tudo de volta se eu soubesse o que eu sabia agora
What's a shooter without somebody to shoot down
O que é um atirador, sem alguém para abater
I'm sorry i met you
Me desculpe, eu conheci você
I'm sorry i hurt you
Desculpa, eu te machucar
I'm sorry i killed you
Me desculpe, eu te matei
I'm sorry i murked you
Me desculpe, eu murked você
'cause i'm all alone now nobody is with me
Porque eu estou sozinho agora ninguém está comigo
Nobody to threaten that they about come get me
Ninguém a ameaçar que sobre venha me pegar
I wish i could go back to where we began
Eu desejo que eu pudesse voltar para onde começamos
I wish you was alive so i could kill you again
Eu queria que você estivesse vivo para que eu pudesse matá-lo novamente
I wish we had more paths to cross
Eu gostaria que tivéssemos mais caminhos para atravessar
Nobody even cares if they survive my loss
Ninguém nem se importa se eles sobrevivem minha perda
My killer's remorse
Meu remorso do assassino
vídeo incorreto?