Napalm
Tradução automática
Napalm
Napalm
[Verse 1]
[Verso 1]
Yeah, you thought that this was over
Sim, você pensou que isso era mais
Thought that you could get away with murder
Pensei que você poderia começar afastado com assassinato
Watch me murder my deserters
Observe-me assassinar meus desertores
This is congress secret service
Este é congresso serviço secreto
Got your epirdermis calling
Tem o seu epirdermis chamando
From the toxins in the water
A partir de toxinas na água
Use the oxygen to slaughter
Use o oxigênio para abate
This is big business, baby, blood money bringing benefits
Este é um grande negócio, baby, dinheiro de sangue trazendo benefícios
Still suffer the ideologies of Willy Lynch
Ainda sofrem as ideologias de Willy Lynch
Now it's all making sense, lets breed ignorance
Agora é tudo fazer sentido, deixa ignorância raça
Cause ignorance is bliss, watch the bliss make us filthy rich, bitch
Ignorância causa é felicidade, ver a felicidade nos tornar imundo, puta rica
[Hook]
[Hook]
I'm okay now, bring the napalm
Eu estou bem agora, trazer o napalm
I'll fly over and blow you away
Eu vou voar mais e acabar com você
No more sunshine, no more playgrounds
Não há mais luz do sol, não mais playgrounds
I'll fly over and blow you away now
Eu vou voar mais e acabar com você agora
There's no glamour, no gluts no glory
Não há glamour, não glúteos sem glória
When I fly over, and blow you away
Quando eu voar mais, e surpreendê-lo
Blow you away now
Surpreendê-lo agora
The fuck can you say now?
Porra você pode dizer agora?
I'll blow you my napalm
Eu vou acabar com você meus napalm
[Verse 2]
[Verso 2]
For last y'all should be first, got dammit planet let me go
Por último vocês deve ser o primeiro, ficou caramba planeta deixe-me ir
Camouflage cowboy, saddle up; rodeo
Camuflar cowboy, sela-se; rodeio
HIV Polio, positive identity
HIV Poliomielite, identidade positiva
Ashes of evil cause we can't believe the trinity
Cinzas de causa mal, não posso acreditar que a trindade
Homeland Security, false is superiority
Segurança Interna, é falsa superioridade
Fuck your intentions and big plans for my community
Foda-se as suas intenções e grandes planos para minha comunidade
I ain't afraid to die, fuck you gon' do with that?
Eu não tenho medo de morrer, foda-se você vai fazer com isso?
I'm coming to find you and wipe you off the fucking map, brrat
Eu vou te encontrar e acabar com você fora do mapa do caralho, brrat
[Hook]
[Hook]
I'm okay now, bring the napalm
Eu estou bem agora, trazer o napalm
I'll fly over and blow you away
Eu vou voar mais e acabar com você
No more sunshine, no more playgrounds
Não há mais luz do sol, não mais playgrounds
I'll fly over and blow you away now
Eu vou voar mais e acabar com você agora
There's no glamour, no gluts no glory
Não há glamour, não glúteos sem glória
When I fly over, and blow you away
Quando eu voar mais, e surpreendê-lo
Blow you away now
Surpreendê-lo agora
The fuck can you say now?
Porra você pode dizer agora?
I'll blow you my napalm
Eu vou acabar com você meus napalm
[Verse 3]
[Verso 3]
I just wanted to live my life like the common man
Eu só queria viver minha vida como o homem comum
Have a familty, picket fence with a couple friends
Tenha um familty cerca de piquete, com um casal de amigos
Maybe even walk the dog when the night is right
Talvez até mesmo passear com o cachorro quando a noite é direito
Such a pretty picture, we dancing under flashing lights
Tal uma imagem bonita, nós dançando sob luzes piscando
And we wouldn't have a worry in the world at all
E nós não temos uma preocupação em todo o mundo em tudo
Watch my favorite sictom and go outside and mow the lawn
Assista meu sictom favorito e ir lá fora e cortar a grama
I come inside just in time to see our baby walking
Eu entrar a tempo de ver o nosso bebê que anda
Bringing flowers ain't special cause I do it often
Trazendo flores não é causa especial eu faço isso muitas vezes
I'll be workinga 9 to 5 'till I'm old and grey
Estarei workinga 9-5 até que eu sou velho e cinza
Then just wither away the dust watch it flow away
Depois é só secar o pó assistir fluxo de distância
And it'll be complete my life cause I lived it right
E vai ser completar a minha vida porque eu vivi isso direito
Never lifted my voice
Nunca levantei a minha voz
vídeo incorreto?