Les Grandes Marées
Tradução automática
Les Grandes Marées
A Grande Maré
Laissons ça aux marées de septembre et voyons après coup
Deixe isso para as marés de Setembro e ver depois do fato
Voyons ce qui reste
Veja o que permanece
La trace des années fières, les matins qui s'étirent
Trilha do ano orgulhosos, de manhã alongamento
Dans l'appartement clair la lumière du dehors
À luz plano da luz exterior
La descente dans la foule, réveillée de la ville
A descida no meio da multidão, despertou da cidade
La tête haute, le regard souriant pour une fois
Cabeça erguida, olhos sorrindo pela primeira vez
Le rire du buraliste devant nos mines radieuses
O riso do tabacaria diante de nossos rostos vibrantes
Le retour, l'escalier, la cuisine et la chambre
Retorno, a escada, cozinha e quarto
Puis l'envie de partir et les nuits, détachés
Então o desejo de sair e noites, destacado
Les sabordages en règle et l'haleine trop chargée
Sabordages a regra ea respiração sobrecarregado
Puis la peur de savoir que l'on est responsable
Então o medo de saber que um é responsável
De l'enlisement des lieux, ton visage un peu pâle
A estagnação do lugar, o seu rosto um pouco pálido
Les journées qui s'endorment et puis le manque d'essence
Os dias que estão no sono e, em seguida, a falta de combustível
Pour oser dépasser les trahisons d'hier
Para se aventurar além das traições do passado
Laissons ça aux marées de septembre et voyons après coup
Deixe isso para as marés de Setembro e ver depois do fato
Voyons ce qui reste
Veja o que permanece
Et voyons après coup
E ver após o fato
vídeo incorreto?