Monochrome
Tradução automática
Monochrome
Monochrome
Anyway, I can try
Bem, eu posso tentar
Anything it's the same circle
Qualquer coisa, é o mesmo ciclo
That leads to nowhere and I'm tired now.
Que leva a nada e eu estou cansado
Anyway, I've lost my face,
Bem, eu perdi meu rosto
My dignity, my look,
Minha dignidade, minha aparência
Everything is gone
Tudo se foi
And I'm tired now.
Eu estou cansado
But don't be scared,
Mas não se assuste
I found a good job and I go to work
Eu arranjei um bom emprego e vou ao trabalho
Every day on my old bicycle you loved.
Todo dia na minha velha bicicleta que você amava
I am pilling up some unread books under my bed
Eu estou empilhando alguns livros velhos de baixo da minha cama
And I really think I'll never read again.
E eu realmente acho que não os lerei mais
No concentration,
Sem concentração
Just a white disorder
Somente uma bagunça branca
Everywhere around me,
Em volta de mim
You know I'm so tired now.
Você sabe eu estou tão cansado
But don't worry
Mas não se preocupe
I often go to dinners and parties
Eu ainda vou a restaurantes e festas
With some old friends who care for me,
Com alguns velhos amigos que se preocupam comigo
Take me back home and stay.
Me levam de volta pra casa e ficam lá
Monochrome floors, monochrome walls,
Piso monocromático, paredes monocromáticas
Only absence near me,
Somente ausência perto de mim
Nothing but silence around me.
Nada além de silêncio ao meu redor
Monochrome flat, monochrome life,
Apartamento monocromático, vida monocromática
Only absence near me,
Somente ausência perto de mim
Nothing but silence around me.
Nada além de silêncio ao meu redor
Sometimes I search an event
De vez em quando eu procuro por um evento
Or something to remind,
Ou alguma coisa para lembrar
But I've really got nothing in mind.
Mas eu realmente não tenho nada em mente
Sometimes I open the windows
De vez em quando eu abro a janela
And listen people walking in the down streets.
E ouço as pessoas andando na rua lá em baixo
There is a life out there.
Existe vida lá fora
But don't be scared,
Mas não se assuste
I found a good job and I go to work
Eu arranjei um bom emprego e vou ao trabalho
Every day on my old bicycle you loved.
Todo dia na minha velha bicicleta que você amava
Anyway, I can try
Bem, eu posso tentar
Anything it's the same circle
Qualquer coisa, é o mesmo ciclo
That leads to nowhere and I'm tired now.
Que leva a nada e eu estou cansado
Anyway, I've lost my face,
Bem, eu perdi meu rosto
My dignity, my look,
Minha dignidade, minha aparência
Everything is gone
Tudo se foi
And I'm tired now.
Eu estou cansado
But don't worry
Mas não se preocupe
I often go to dinners and parties
Eu ainda vou a restaurantes e festas
With some old friends who care for me,
Com alguns velhos amigos que se preocupam comigo
Take me back home and stay.
Me levam de volta pra casa e ficam lá
Monochrome floors, monochrome walls,
Piso monocromático, paredes monocromáticas
Only absence near me,
Somente ausência perto de mim
Nothing but silence around me.
Nada além de silêncio ao meu redor
Monochrome flat, monochrome life,
Apartamento monocromático, vida monocromática
Only absence near me,
Somente ausência perto de mim
Nothing but silence around me
Nada além de silêncio ao meu redor
vídeo incorreto?