Despair
Tradução automática
Despair
Desespero
Don't despair, you're there
Não se desespere, você está lá
From beginning to middle to end
Do início ao meio para o final
Don't despair, you're there through my wasted days
Não se desespere, você está lá pelos meus dias desperdiçados
You're there through my wasted nights
Você está lá pelas minhas noites perdidas
Oh despair, you've always been there
Oh desespero, você sempre esteve lá
You've always been there, you've always been there
Você sempre esteve lá, você sempre esteve lá
You were there through my wasted years
Você estava lá pelos meus anos desperdiçados
Through all my lonely fears, no tears
Através de todos os meus medos solitários, sem lágrimas
Run through my fingers, tears
Escorrem pelos meus dedos, lágrimas
They're stinging my eyes, no tears
Elas estão ardendo meus olhos, sem lágrimas
If it's all in my head there's nothing to fear
Se é tudo coisa da minha cabeça não há nada a temer
Nothing to fear inside
Nada a temer por dentro
Through the darkness and the light
Através da escuridão e da luz
Some sun has got to rise
Um pouco de sol tem que subir
My sun is your sun
Meu sol é o seu sol.
Your sun is our sun...
Seu sol é o nosso sol ...
Oh despair, you were there through my wasted days
Oh desespero, você estava lá pelos meus dias desperdiçados
You're there through my wasted nights
Você está lá através de minhas noites perdidas
You're there through my wasted years
Você está lá através de meus anos desperdiçados
You're there through my wasted life
Você está lá através de minha vida desperdiçada
You've always been there,
Você sempre esteve lá,
You've always been there, you've always been there
Você sempre esteve lá, você sempre esteve lá
You were there through my wasted years
Você está lá através de minha vida desperdiçada
Through all of my lonely fears
Através de todos os meus medos solitárias
Run through my fingers, tears
Escorrem pelos meus dedos, lágrimas
They're stinging my eyes, no tears
Elas estão ardendo meus olhos, sem lágrimas
We're all on the edge, there's nothing to fear
Estamos todos no limite, não há nada a temer
Nothing to fear inside
Nada a temer por dentro
Through the darkness and the light
Através da escuridão e da luz
Some sun has got to rise
Um pouco de sol tem que subir
My sun is your sun
Meu sol é o seu sol.
Your sun is our sun...
Seu sol é o nosso sol ...
vídeo incorreto?