Damaged Goods
Tradução automática
Damaged Goods
Damaged Goods
Anything we should know about your change? -- Her eyes are waiting
Tudo o que deve saber sobre sua mudança? - Os olhos dela estão esperando
This calls to panels sustained brown(?)
Isto exige a painéis sustentada marrom (?)
Everyone's tiring
Todo mundo é cansativo
September thudding quickens with a serious slope(?)
Setembro batendo acelera com uma inclinação sério (?)
We're in it together but no one pulls
Estamos juntos nisso, mas ninguém puxa
As soon as the circus disappears
Assim que o circo desaparece
Damaged goods, damaged goods
Bens danificados, mercadorias danificadas
The saints only preach when the coast is clear
Os santos só pregar quando a barra está limpa
Damaged goods, damaged goods
Bens danificados, mercadorias danificadas
The lines in your palm shouldn't give you grief
As linhas na palma da mão não deve dar-lhe sofrimento
Damaged goods, damaged goods
Bens danificados, mercadorias danificadas
And quickly the bloom on the rose does leave
E rapidamente a flor na rosa deixa
Damaged goods, damaged goods
Bens danificados, mercadorias danificadas
No matter what he thought she was
Não importa o que ele achava que ela era
No matter what he thought she was before
Não importa o que ele pensava que ela era antes
Professional, a working stiff
Profissional, um duro trabalho
It's over now, damaged goods
Agora acabou, bens danificados
As soon as the circus disappears
Assim que o circo desaparece
Damaged goods, damaged goods
Bens danificados, mercadorias danificadas
The saints only preach when the coast is clear
Os santos só pregar quando a barra está limpa
Damaged goods, damaged goods
Bens danificados, mercadorias danificadas
The lines in your palm shouldn't give you grief
As linhas na palma da mão não deve dar-lhe sofrimento
Damaged goods, damaged goods
Bens danificados, mercadorias danificadas
And quickly the bloom on the rose does leave
E rapidamente a flor na rosa deixa
Damaged goods, damaged goods
Bens danificados, mercadorias danificadas
No doubts, no doubts
Sem dúvidas, não há dúvidas
What's done is done
O que está feito está feito
No doubts, no doubts
Sem dúvidas, não há dúvidas
What's done is done
O que está feito está feito
No doubts, no doubts
Sem dúvidas, não há dúvidas
What's done is done
O que está feito está feito
vídeo incorreto?