No Bones
Tradução automática
No Bones
No Bones
My mind is a colour to get out my mouth
Minha mente é uma cor para sair da minha boca
My tongue is a pill that i can't spit out
Minha língua é uma pílula que eu não posso cuspir
Make no bones, about it
Fazer nenhum osso, sobre ele
We're older now, than i like to admit
Estamos mais velhos agora, do que eu gostaria de admitir
My midnight image casts no shadow
Minha imagem da meia-noite não tem sombra
An overturned city as our grass will grow
Uma cidade como a nossa derrubou grama vai crescer
Make no bones, about it
Fazer nenhum osso, sobre ele
We're older now, than i like to admit
Estamos mais velhos agora, do que eu gostaria de admitir
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Each steps on a snake fills my lungs
Cada passos sobre uma cobra enche meus pulmões
Hallow suit by slip of the tongue
Terno Hallow por deslize da língua
No bones no turning back i
Nenhum osso não tem volta i
She knows me better than i
Ela me conhece melhor do que eu
No blots no semen it's energy wasted
Não apaga nenhum sêmen que é desperdício de energia
Make no bones, about it
Fazer nenhum osso, sobre ele
We're older now, than i like to admit
Estamos mais velhos agora, do que eu gostaria de admitir
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time
Suponho que é o momento certo
Suppose it's the right time...
Suponho que é o momento certo ...
vídeo incorreto?