Don't Go (Não Vá) de Yes

Tradução completa da música Don't Go para o Português

Don't Go
Don't Go
Tradução automática
Don't Go
Não Vá
Don't be so cruel hurting yourself
Não seja tão cruel machucando-se
Don't be so greedy making it bad
Nem ambiciosa, fazendo o mau
Don't be so dark echoing out
Nem tão triste, ecoando pra fora
Don't spend the day waiting for me
Não gaste o dia me esperando
After all you didn't have to do it
Você não precisa fazer isso
You broke your own heart; it hurt you so bad
Você quebrou seu coração;Isso machuca você tanto
Why don't you take your defense down a little
Por que não baixa um pouco as defensas,
Or you won't understand at all
Ou você não vai entender nada
Don't go, don't go let it
Não vá, não vá deixa-lo
Don't go, don't go let it
Não vá, não vá deixa-lo
Don't take love for granted
Não ache que o amor está garantido
We were supposed to be together forever
Nós devíamos ser unidos pra sempre
Don't take love
Não ache que o amor
We were supposed to be together forever, yeah yeah
Nós devíamos ser unidos pra sempre, yeah yeah
Don't take love
Não ache que o amor
Don't be so sad scream at the moon
Não fique tão triste, grite para a lua
Don't let your words come out too soon
Não deixe as palavras saírem tão depressa
You beat yourself up
Você levantou si mesma
So don't spend a day, hey, waiting for me
Então não gaste o dia inteiro, esperando por mim
I can see you had to be your own father
Posso ver como puxou seu pai
I know he walked out on you
Sei que ele te abandonou
Hey, but that's in the past
Mas isto foi no passado
You see you don't have a leg to stand on
você pode ver que não tem onde se apoiar
You're just fooling yourself again
Está enganando si mesma de novo!
Don't go take it out
Não váair
Don't go let it
Não vá deixar
Don't go take it out
Não vá sair
Don't go let it
Não vá deixar
Don't take love
Não ache que o amor
We were supposed to be friends forever, yeah yeah
Nós devíamos ser amigos pra sempre
Don't go take it out
Não vá sair
Don't go let it in
Não vá deixar em
We were supposed to be friends forever, yeah yeah
Nós devíamos ser amigos pra sempre
Don't go take it out
Não vá sair
We were supposed to be friends forever…
Nós devíamos ser amigos pra sempre
So he booked himself a trip, extended holiday
Ele fez uma viagem, feriado prolongado
None of this always working late
Nunca fez isso, sempre trabalhou até tarde
The porter took him to his room; he headed for the bar
O porteiro bateu na porta; Ele foi até bar Pegar outra bebida
To get another drink
Ligaram pra ele, dizendo que seu amor fugiu
She got a phone call saying her lover had ran away
Uma ligação ruim, num dia ainda pior
Just another phone call, another bad day
Ela pegou as chaves e saiu da cidade
She packed her keys got out of town
Roubou o carro do melhor amigo
Stole her best friend's car
Prometeu que ia devolver
Promised he would bring it back
Pra isso que os amigos servem
That's what friends are for
Yeah!
Hey do me a favor call me sometime
Me faça um favor, me ligue uma vez
Do a good deed
Faça uma boa ação
Don't waste a minute waiting for me
Não perca um minuto, me esperando
Don't take love, take take take it in
Não ache que o amor, Ache ache em
For granted, take take take it out
Está garantido, Não vá embora
Don't go, don't go let it in
Não vá, não deixe em
We were supposed to be together forever, forever.
Nós devíamos ficar juntos pra sempre, sempre
Don't take love, take take take it in
Não ache que o amor, não ache que o amor
For granted, take take take it out
Está garantido, não vá embora
Don't take love, take take take it in
Não ache que o amor, Não ache que
For granted, take take take it out
Está garantido, não vá embora
We were supposed to be together forever, yeah yeah
Nós devíamos ficar juntos pra sempre, yeah
Don't take love for granted
Não ache que o amor está garantido
Don't take love for granted
Não ache que o amor está garantido
We were supposed to be together forever, yeah yeah
Nós devíamos ficar juntos pra sempre, yeah
Don't go take it out
Não vá embora
Don't go let it in
Não vá embora
vídeo incorreto?