Roundabout
Tradução automática
Roundabout
Reviravolta
I'll be the round about
Serei a reviravolta
The words will make you out 'n' out
As palavras farão você se revelar
I spend the day your way
Eu passo o dia do seu modo
Call it morning driving thru the sound and in and out thevalley
Chame de manhã dirigindo através do som e dentro e fora do vale
The music dance and sing
A música dança e canta
They make the children really ring
Eles fazem as crianças realmente ecoarem
I spend the day your way
Eu passo o dia do seu modo
Call it morning driving thru the sound and in and out thevalley
Chame de manhã dirigindo através do som e dentro e fora do vale
In and around the lake
Dentro e em volta do lago
Mountains come out of the sky and they stand there
Montanhas surgem do céu e elas se mantêm lá
One mile over we'll be there and we'll see you
Uma milha a mais nós estaremos lá e nós veremos você
Ten true summers we'll be there and laughing too
Dez verões verdadeiros nós estaremos lá e rindo também
Twenty four before my love you'll see I'll be there with you
Vinte e quatro perante meu amor você verá eu estarei lá com você
I will remember you
Eu lembrarei de você
Your silhouette will charge the view
Sua silhueta carregará a vista
Of distance atmosphere
De uma atmosfera distante
Call it morning driving thru the sound and even in the valley
Chame de manhã dirigindo através do som e até mesmo no vale
In and around the lake
Dentro e em volta do lago
Mountains come out of the sky and they stand there
Montanhas surgem do céu e elas se mantêm lá
One mile over we'll be there and we'll see you
Uma milha a mais nós estaremos lá e nós veremos você
Ten true summers we'll be there and laughing too
Dez verões verdadeiros nós estaremos lá e rindo também
Twenty four before my love you'll see I'll be there with you
Vinte e quatro perante meu amor você verá eu estarei lá com você
Along the drifting cloud the eagle searching down on the land
Ao longo da nuvem vagante a águia buscando em terra abaixo
Catching the swirling wind the sailor sees the rim of the land
Capturando o vento redemoinho o marinheiro vê a orla da terra
The eagles dancing wings create as weather spins out of hand
As asas dançantes da águia criam enquanto o clima gira fora de controle
Go closer hold the land feel partly no more than grains of sand
Vá perto segure a terra sinta-se parte não mais que grãos de areia
We stand to lose all time a thousand answers by in our hand
Nós estamos para perder o tempo todo mil respostas por em nossa mão
Next to your deeper fears we stand
Próximo a seus mais profundos medos nós estamos
Surrounded by a millions years
Cercados por um milhão de anos
I'll be the round about
Serei a reviravolta
The words will make you out 'n' out
As palavras farão você se revelar
I'll be the round about
Serei a reviravolta
The words will make you out 'n' out
As palavras farão você se revelar
In and around the lake
Dentro e em volta do lago
Mountains come out of the sky and they stand there
Montanhas surgem do céu e elas se mantêm lá
Twenty four before my love and I'll be there
Vinte e quatro perante meu amor você verá eu estarei lá com você
I'll be the round about
Serei a reviravolta
The words will make you out n out
As palavras farão você se revelar
You change the day your way
Você muda o dia a seu modo
Call it morning driving thru the sound and in and out thevalley
Chame de manhã dirigindo através do som e dentro e fora do vale
In and around the lake
Dentro e em volta do lago
Mountains come out of the sky and they stand there
Montanhas surgem do céu e elas se mantêm lá
One mile over we'll be there and we'll see you
Uma milha a mais nós estaremos lá e nós veremos você
Ten true summers we'll be there and laughing too
Dez verões verdadeiros nós estaremos lá e rindo também
Twenty four before my love you'll see I'll be there with you
Vinte e quatro perante meu amor você verá eu estarei lá com você
vídeo incorreto?