Massachusetts
Tradução automática
Massachusetts
Massachusetts
Far away across the oceans
Longe através dos oceanos
An undiscovered paradise
Um paraíso desconhecido
Forget New York and California
Esqueça Nova York e Califórnia
There’s a better place – now close your eyes
Há um lugar melhor - Agora feche os olhos
Take my hand
Pegue minha mão
We are almost there
Estamos quase lá
Our favorite place on earth
Nosso lugar favorito na terra
Massachusetts
Massachusetts
It’s the 14th biggest state
É o 14º maior estado
Massachusetts
Massachusetts
Just four hours from New York
Apenas quatro horas de Nova Iorque
Read amazing books for free at the Boston Library or try the local brie
Leia livros incríveis de graça na Biblioteca Boston ou experimente o queijo local
Massachusetts
Massachusetts
It’s a melting pot, my friend
É um diversidade de povos, meu amigo
Massachusetts
Massachusetts
So many cultures hand in hand
Tantas culturas de mãos dadas
In perfect harmony
Em perfeita harmonia
Welcome to the Massachusetts
Bem-vindo à Massachusetts
Land of a thousand tribes
Terra de mil tribos
Home of Nelson Mandela
Casa de Nelson Mandela
Fuck the apartheid
Foda-se o apartheid
Come on boys of Attleboro
Vamos lá rapazes de Attleboro
Catholic Priests of Haverhill
Padres católicos de Haverhill
Staring dogs of the Suffolk County
Cães que ficam encarando da Suffolk County
Local dance group of Pingryville
Grupo de dança local Pingryville
Everyone
Todo o mundo
Living side by side
Vivendo lado a lado
In the state of hope and dreams
No estado da esperança e sonhos
Massachusetts
Massachusetts
I can’t believe this place is real
Eu não posso acreditar que este lugar é real
Massachusetts
Massachusetts
Can’t describe the way I feel
Não posso descrever o que eu sinto
I live with Steve and John
Eu vivo com Steve e John
Mark and Christopher and Tom
Mark e Christopher e Tom
Teddy P and Bruce
Teddy P e Bruce
Massachusetts
Massachusetts
The famous Massachusetts Bay
O famoso porto de Massachusetts
Massachusetts
Massachusetts
Home of JF Kenneday
Casa de JF Kenneday
That tragically was shot
Que tragicamente foi baleado
Just grab a friend and rent a car
Pegue um amigo e alugue um carro
Drive and drive across the Massachusetts
Dirija e dirija por todo o Massachusetts
Just two friends hanging out together but never crossing the line
Apenas dois amigos saindo juntos, mas nunca cruzando a linha
It’s a thin, thin line
É uma linha fina fina
Oh, we’re nothing more than friends
Oh, não somos nada mais do que amigos
Just good friends
Apenas bons amigos
Go M
Vai M
Go A
Vai A
Go S and S and O
Vai S e S e O
Go C and H and E and I
Vai C e H e E e I
Go C
Vai C
Go H and E and I
Vai H e E e I
Go M, A double K
Vai M, A dupla K
Go A and K and O, K, O
Vai A e K e O, K, O
Spell it
Soletre
M-A-S-S-O-C-H-E-I
MASSOCHEI
Massocheichei
Massocheichei
Doesn’t sound right to me
Não me parece estar certo
Makkakoko
Makkakoko
That’s way too many K’s
Isso tem muitos K
It should be mass – achoose
Deve ser mass - achoose
Like the “mass” in “massproduce” but without “produce”
Como em "mass" de "massproduce", mas sem "produce"
Massachusetts
Massachusetts
That’s the state I’m talking about
Esse é o estado de que eu estou falando
Massachusetts
Massachusetts
Yeah, come on down, and you can see
Sim, venha para cá, e você poderá ver
It’s the paradise on earth
É o paraíso na terra
Yeah, Massachusetts
Sim, Massachusetts
Paradise on earth
Paraíso na Terra
Boston city skyline or a picnic in the park
O horizonte da cidade de boston ou um piquenique no parque
Checking out the nightlife and suddenly you’re sucking on a cock
Verificando a vida noturna e de repente você está chupando um pau
Massachusetts, greatest state of all
Massachusetts, maior estado de todos
Just because you’re kissin’ a man doesn’t make you gay
Só porque você está beijando um homem não faz de você gay
Confused
Confuso
1620 – the pilgrims came to town
1620 - os pilgrims chegaram à cidade
Mayflower
Mayflower
Sometimes I watch The Lion King and I cry when Mufasa dies
Às vezes eu assisto O Rei Leão e eu choro quando o Mufasa morre
Prudential Tower
Prudential Tower
City Hall and a lighthouse by the bay
Câmara Municipal e um farol na baía
Who hasn’t ever seen a hunk on the bus and thought “Mmm, I wanna sit on your lap”
Quem nunca viu um gato no ônibus e pensou: "Mmm, eu quero sentar no seu colo"
Let me si-i-i-it
Deixe-me se-e-e-entar
Massachusetts
Massachusetts
vídeo incorreto?